Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto

gana

De Wikcionario, el diccionario libre

Remove ads
icono de desambiguación Entradas similares:  ganá, Gana, Ghana

Español

gana
pronunciación (AFI) [ˈgana]
silabación ga-na
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima a.na

Etimología

De origen incierto. Posiblemente del griego γάνος, "gozo, contento", de un gótico *ganô, "gana, avidez" o tal vez del alto alemán antiguo geinon, "mirar boquiabierto"

Sustantivo femenino

gana¦plural: ganas

1
Deseo, apetito, voluntad natural de alguna cosa[1]
  • Uso: usado más en plural.
  • Ejemplo: 

    Pidió las llaves, a la sobrina, del aposento donde estaban los libros, autores del daño, y ella se las dio de muy buena gana.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo VI. 1605.

Locuciones

Locuciones con «gana» []
  • de gana: Con intención o ahínco.[1]
  • de mala gana: Con desagrado, obligado por la fuerza, sin entusiasmo.
  • de su gana: (Anticuado) Voluntariamente, por sí mismo.[1]
  • estar de mala gana: Estar indispuesto. (Aragón, España)[1]
  • mala gana: Congoja. (Aragón, España)[1]
  • tener gana de fiesta: Frase ¡rónica con que se significa que alguno incita a otro a riña o pendencia.[1]
  • tener gana de rasco: Hallarse, sentirse con ganas de jugar o retozar.[1]
  • abrirse o abrir las ganas de comer: Excitar el apetito.[1]
  • al gana gana, y gana pierde: Significa los dos modos de jugar a las damas.[1]
  • a la gana gana: El estilo o modo común de jugar a las damas.[1]
  • darle o no darle la gana a uno: Querer o no querer.[1]
  • de buena gana o de mala gana: Con gusto y voluntad, o por el contrario, con repugnancia y fastidio.[1]
  • de ser buena no he gana, de ser mala dámelo el alma: Refrán que enseña la inclinación natural, especialmente de la gente moza, de darse a los pasatiempos y diversiones, y el cuidado que se debe tener en la edad temprana.[2]
  • donde hay gana hay maña: Refrán que reprende a los que rehúsan hacer lo que se les manda con el pretexto de que no saben hacerlo.[2]

Traducciones

Traducciones []
  • Italiano: [1] voglia (it) (femenino)
  • Portugués: vontade (pt) (femenino)

Forma flexiva

Forma verbal

1
Tercera persona del singular (él, ella, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de ganar.
2
Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de ganar.
  • Uso: para el negativo se emplea el presente del subjuntivo.
Remove ads

Referencias y notas

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads