Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto

in

De Wikcionario, el diccionario libre

Remove ads
icono de desambiguación Entradas similares:  In, IN, ín, in-, -in-, -ín, -în, -in', iin, ììn, ɨɨn, inn

Alemán

in
pronunciación (AFI) [ɪn]

Etimología 1

Del alemán medio in, del alemán antiguo in, del protogermánico occidental *in, del protogermánico *in, del protoindoeuropeo *h₁én.

Preposición dativa

1 Espacio, tiempo
En, dentro de.
2
En; introduciendo un superlativo.
  • Ejemplo: in Gold bezahlen.
  • Ejemplo: im (in dem) Grossen und Ganzen.
  • Ejemplo: in höchster Not.

Preposición acusativa

3
A (al interior de).

Información adicional

  • La preposición in es una Wechselpräposition.

Etimología 2

Del inglés in.

Adjetivo indeclinable

1
De moda.
  • Uso: coloquial, se usa solamente como atributo
Remove ads

Esloveno

in
pronunciación falta agregar

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Conjunción

1
Y.
  • Sinónimo: pa

Inglés

in
tónica: Received Pronunciation, General American, Canadá, General Australian (AFI) /ɪn/ Escocia
California
Australia
tónica: General New Zealand (AFI) /ɘn/
átona: Received Pronunciation (AFI) /ɪn/ Londres
átona: General American, Canadá, General Australian (AFI) /ən/
átona: General New Zealand (AFI) /ɘn/
longitud silábica monosílaba
homófonos inn

Etimología 1

Del inglés antiguo in, del protogermánico occidental *in, del protogermánico *in, del protoindoeuropeo *h₁én.

Preposición

1
En, dentro, dentro de.
  • Ejemplo: 

    The spoons are in that drawer Las cucharas están en ese cajón.

  • Ejemplo: 

    Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in Me Permaneced en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto por sí mismo, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis enBible John 15:4. Versión: New King James Version.
    Traducción: Biblia Juan 15:4. Versión: Reina-Valera 1995.

2
A.
  • Ejemplo: 

    He arrived in London a week ago Llegó a Londres hace una semana.

3
Para.
4
Con.

Adjetivo indeclinable

in (largo)¦comparativo: more in¦superlativo: most in

5
De moda.
6
En temporada.

Adverbio de lugar

in (sin comparativo ni superlativo)

7
En casa.
8
Dentro, adentro, en el interior, al interior.

Locuciones

Remove ads

Irlandés

in
pronunciación falta agregar

Parte de la Lista Swadesh.

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Preposición

Más información Persona, Pronombre personal ...
1
En.
  • Uso: Ante vocal o palabras de origen extranjero inmutables. En otro caso se usa i
Remove ads

Italiano

in
pronunciación (AFI) /in/
silabación in
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima in

Etimología 1

Del latín in.

Preposición

1
En.

Latín

in
clásico (AFI) /ˈin/
eclesiástico (AFI) /ˈin/
silabación in
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima in

Etimología 1

Alteración fonética de en, del protoitálico *en, y este del protoindoeuropeo *h₁én.[1] Compárese el griego antiguo ἔν (én, 'en'), el prusiano antiguo en ('en'), el tocario B in ('en') y el gótico 𐌹̈𐌽 (in, 'en').[1]

Preposición acusativa

indicando la conclusión de un movimiento real o figurado

1
a
A, en, dentro de.
  • Uso: indicando penetración
b
Hacia, a.
  • Uso: indicando dirección
2 Tiempo
a
Hasta.
b
Para.
3 Evolución de un estado o condición a otro/-a
En.
  • Ejemplo: Octavius filiam suam in matrimonium dat.
4
En.
  • Ejemplo: praefectus legionem in partes duas divisit.
5
a
A, por.
  • Ejemplo: in dies.
b
Entre.
  • Ejemplo: praefectus praedam in centuriones divisit.
6
Para, en vista de.
7 Resultado
En.
8
Para, por, en favor de, contra.
  • Uso: generalmente hostil
9
Según, de acuerdo con, a manera de.
10 Relación
En cuanto a.

Preposición ablativa

sin idea de movimiento

11
a
En, entre.
  • Uso: en sentido propio, literal
b
En, entre.
  • Uso: figurado
c
Con.
12 Tiempo
En, durante.
13
a
En cuanto a.
b
A propósito de, tratándose de.
Remove ads

Mapuche (Grafemario Raguileo, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)

in
pronunciación (AFI) [ˈin]

Parte de la Lista Swadesh.

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo

1
Comer.

Mixteco de Tijaltepec

in
pronunciación falta agregar

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adjetivo

1 Números
Uno.[2]
  • Ámbito: Santa María Yosoyúa.

Locuciones

Náhuatl central

in
pronunciación (AFI) /ˈin/
silabación in
longitud silábica monosílaba

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Artículo

1
El, la, los y las.
  • Ámbito: Canoa

Náhuatl clásico (Grafía normalizada)

in
pronunciación (AFI) /ˈin/
silabación in
longitud silábica monosílaba

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Artículo

1
El, la, los y las.

Náhuatl de la Sierra de Puebla

in
pronunciación (AFI) /ˈin/
silabación in
longitud silábica monosílaba

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Artículo

1
El, la, los, las.

Náhuatl de Michoacán

in
pronunciación (AFI) /ˈin/
silabación in
longitud silábica monosílaba

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Artículo

1
El, la, los y las.

Náhuatl de Oaxaca

in
pronunciación (AFI) /ˈin/
silabación in
longitud silábica monosílaba

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Artículo

1
El, la, los y las.

Náhuatl de Ometepec

in
pronunciación (AFI) /ˈin/
silabación in
longitud silábica monosílaba

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Artículo

1
El, la, los, las.

Tacuate

in
pronunciación falta agregar

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adjetivo cardinal

1 Números
Uno.

Referencias y notas

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads