اگر درخواستی میدارید که برآوردن آن نیاز به دسترسی مدیریتی دارد، میتوانید آن را در ویکیپدیا:تابلوی اعلانات مدیران/سپتامبر ۲۰۲۴ مطرح کنید. اینطوری مدیران بیشتری از موضوع مطلع خواهند شد و کارتان سریعتر راه خواهد افتاد.
مشغول تمیزکاری رده:الگوها هستم. اگر الگو:نشانی دروازهٔ راه شیری مورد استفاده نیست و نخواهد بود آیا می توانم آن را پاک کنم؟ در غیر اینصورت آیا رده:الگوهای ستارهشناسی برای آن مناسب خواهد بود؟ با احترام. --احسان ۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۵:۵۲ (UTC)
توجه نکردم که در گؤائولد استفاده شده است. آیا رده بهتری برای الگو پیشنهاد می کنید؟ --احسان ۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۵:۵۴ (UTC)
درود. «نشانی» فقط در بستر مجموعهٔ تلویزیونی دروازهٔ ستارگان معنی میدارد. در عالم واقع کاربرد نمیدارد. بهآفرید ۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۲۹ (UTC)
آیا در رده:الگوها رده مناسب تری برای انتقال رده:الگوهای دروازهٔ ستارگان به آن رده به نظرتان می آید؟ از آنجا که الگو:نشانی دروازهٔ راه شیری فقط نوعی چیدمان نشان ها (یا خط) است آیا با انتقال آن به رده:الگوهای زبان موافقید؟ -- احسان ۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۳۳ (UTC)
درود. خط تعریف خاص خودش را میدارد. و نشانی دروازهٔ راه شیری خط نیست. بهترین جایش همین دروازهٔ ستارگان است. خود الگوهای دروازهٔ ستارگان علیالقاعده باید زیر مجموعهٔ الگوهای برنامههای تلویزیونی باشد. بهآفرید ۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۴۹ (UTC)
خورسندی هستم بعد از یکسال که کمی گرفتاری هایم کم شد امروز به ویکی سرزدم ونیاز درونی خود دیدم که حتما باید سلامی بشما عرض کنم.
باد عمرت در جهان همچون خضر----جان فزاودستگیر ومستمرآرش ۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۲۹ (UTC)
با سلام. در مورد این، قبلتر هم نوشته بودم؛ ضمن اینکه ویکی انگلیسی و ویکی آلمانی هم این حشو را دارند. یا اصلاً نباشد؛ یا هر دوجا باشد. Raaminب ۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۴۵ (UTC)
سلام. اگر در ویکی انگلیسی یا آلمانی سامانهبان بودمی همین تغییر را انجام دادمی. گمان نمیکنم اعتراضی رخ دادی یا آب از آب تکان خوردی.;-) به نظرم پیروی تا این حد از ویکیها چندان جالب نیست. استفاده از نشانههای نگارشی برای جلوگیری از همین حشوهاست. کل قضیه آنقدر اهمیت نمیدارد.:-) بهآفرید ۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۴۹ (UTC)
خب من که نگفتم «باشد»! گفتم هماهنگی باشد.:) Raaminب ۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۴۲ (UTC)
ممنون بابت توجه لطفا ترجمهها را بررسی کنید ♦ مرد تنها ♦ب ۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۴۰ (UTC)
به نظرم مفهوم را میرساند. انشایش هم بیشتر سلیقهایاست. بهآفرید ۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۵۰ (UTC)
ممنون! من که در دوران مدرسه در املا و انشا همیشه ما بین ۱۰ تا ۱۴ میگرفتم ♦ مرد تنها ♦ب ۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۵۱ (UTC)
سلام خدمت دوست خوبم.
من پيشنهاد مي كنم چون موضوع راي گيري راجع به شماست تا حد امكان از پاسخ مستقيم بپرهيزيد و جواب هاي خود را در قالب پاسخ به سوالات بدهيد، تا بگو مگو و ... پيش نيايد. البته منظورم اين نيست كه اگر تهمت يا دروغ گفته شد از خود دفاع نكنيد. مي خواهم بگويم گاهي خاموشي بهتر است و ستيز عقل را زايل مي كند. به هر حال دعا مي كنم موفق باشيد. --سید ۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۵۷ (UTC)
سلام بر سید نازنین با نگاه درجه دو! حرفتان کاملاً معقول است. بهآفرید ۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۲۳ (UTC)
چنانچه اطلاع دارید ویکیپدیا:انتخابات هیئت داوری دوره اول به انجام نزدیک شده است. شما در برگردان و تدوین سیاستها دستی دراز (همان ید طولا) داشتهاید. چه شود، نگاهی به شرایط و روند اجماع و کلا صفحه بیاندازید. ایراداتی بگیرید، اصلاحاتی کنید. کمی هم خشخاش البته کنجد روی آن بریزید، که نانی خوب و برشته درآید از آب؟! البته بشرط وقت. دوستدار.صادق ب ۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۱:۳۱ (UTC)
درود. به نظر من لازم است که نخست نامزدها بدانند که به پیشواز چه چیز میروند و چه انتظاراتی از ایشان میرود امروز ترجمهٔ ویکیپدیا:سیاست داوری را تمام خواهم کرود. بهآفرید ۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۲۸ (UTC)
بله متوجه شده بودم، بسیار بجا بود. اما تنور انتخابات از دیروز روشن شده، بیم آن دارم که پس از این همه زحمت، جایی خبطی یا خلاف سیاستی پیدا شود و نتیجه از حیز انتفاع خارج. ممنون. صادق ب ۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۵۷ (UTC)
راستش نباید عجله شود. اصلاً نباید آغاز شود. باید انتخابات همهٔ نامزدها همزمان آغاز شود. نه اینکه دانه دانه اضافه شوند. دو سه روز دیگر هم صبر کنید. بهآفرید ۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۱۰ (UTC)
گلها همه دانهدانه میشکفند. جناب بهآفرید عزیز! وقت تنگتر از آن چیزی هست که مجالی برای صبرکردن، آن هم از نوع ایرانیش داشتهباشیم. تنها ۸ ماه و نیم تا تحویل سال ماندهاست! حرف انتخابات را زدید، به راستی انتخابات ما از چه جنسی هستند؟ حقیقت و یا نیاز و یا ... درود بر شما--کامیار ۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۱۷ (UTC)
درود بر کامیار عزیز و دلسوز. نمیدانم انتخاباتها از چه جنسیاست.:-) ولی امیدوارم از برخی از جنسها نباشد.:-) بهآفرید ۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۲۲ (UTC)
Already آغاز شده؛) اما شما چه لزومی در انتخاب همزمان نامزدها میبینید؟ و آیا جایی چنین چیزی نوشته شده است؟ این روش دارای تناقضات و ایرادات زیادی خواهد بود: مثلا، شروع کی خواهد بود؟ یعنی با چند نامزد باید استارت را زد؟ صادق ب ۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۴۵ (UTC)
درود بر شما؛ اگر مایل باشید در مورد مقاله نامهای تاريخی افغانستان در صفحه کاربری من و یا صفحه خود مقاله به گفتگو بنشینیم. البته هدف بهبود مقاله است و امیدوارم که گفتگوی ما بتواند چنین هدفی را برآورده کند. نیلوفر کابلی ۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۲۷ (UTC)
هموطن عزیز درود؛ قبل از همه باید عرض کنم که از کم مهری هموطنان خود نسبت به افغانها واقعا شرمندهام... من با افتخار هر افغان را هم یک ایرانی میدانم. فرق در چیست؟!
اینکه ما از هر آنچه در تاریخ به نام خود یاد میکنیم افتخار به شمار میآيد، در مقابل آنچه از تاریخ مربوط به افغانها است سکوت میکنيم. واقعا فرق چيست؟
مگر قبل از تأسیس دولت احمدخان درانی تاریخ ما مشترک نیست؟ پس چرا سهم ایرانیها خوب است و سهم افغانها بد است؟ اگر فيلمی به نام 300 نشان داده شود، هیاهو به پا میکنیم. اما، سهم افغانها هم خون و هم زبان خود را در تاریخ خود تجاوز و غارت میدانیم، من خوب میدانم واکنش آنها چه خواهد بود؟ اهل تفکر و قلم ما بايد هر واکنشی که در حمایت از تاریخ ایران نشان میدهند، همان را هم نسبت به تاریخ افغانها نشان دهند.
حال اگر بگوييم که ما با افغانها فرق داريم؛ ما با سواديم آنها بیسوادند؛ ما ثروتمنديم آنها فقيرند؛ ما تاريخ پر افتخار داريم آنها متجاوزند؛ ما پاک و منزهيم آنها جنايتکارند؛ ما معصوم و بیگناهيم آنها خلافکارند؛ و ... و... و با چنين توجيهاتی وجدان خودمان را آسوده کنيم اين عين نژادپرستیست. همين حرفها را آمريکائیها و اروپايیها هم نسبت به ما ایرانیان در کشورشان میبزنند، فیلم 300 نمونه بارز آن است و نمونههای دیگر بسيار هست که در اين مختصر نمیگنجد. حرفهايی که نه در مورد تاریخ ايرانيان صدق میکند، نه در مورد تاریخ افغانها. اگر کسی بگويد صدق میکند، از بیخبری و بیاطلاعی و احتمالا غرضورزی اوست.
بياييد انصاف داشته باشيم. آنچه را که بر خودمان نمیپسنديم بر افغانها هم نپسنديم. به جای پاک کردن صورت مسئله، مسئله را حل کنيم. به مقالات افغانها کاری نداشته باشيم. اگر مهر نداریم، لااقل جوانمرد باشیم و تائيد کنندهی کار کسانی که مقالات دانشمندان افغان را با اهانت و تحقير حذف میکنند نباشيم. من از روی دانشمندان افغان خجلم. از روی شاعران و نويسندگان و اهل قلم افغان که در کشورشان شاهد چنگ و دندان نشان دادنهای نژادپرستانهی ما هستند خجلم. از اين همه تحقير و خوار کردن افغانها در کشور خودم خجلم. ترديد نبايد کرد که اين بدرفتاریهای زننده تخم کينه در دل افغانها خواهد کاشت. اميدوارم چنين نشود و افغانها باور کنند که همهی ايرانیها نسبت به آنها چنين بينش نژادپرستانهای ندارند. روز خوش. هخامنش دوم ۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۲۱ (UTC)
که اینطور. من هم ناراحتم و ایدون امید میدارم. بهآفرید ۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۲۵ (UTC)
درود، ببخشید وقتتان را میگیرم. یک سوال: هنگامی که تصویری (گنو-خود) را برای ویکیپدیای فارسی دانلود میکنیم، برای انتقال به ویکیپدیای انگلیسی بهترین کار کدام است. آیا باید دوباره در آنجا بارگذاری و همان مراحل انجام داد یا راه بهتری وجود دارد؟ مثال: همین الان تصویر قادر میزبانی را در ویکی فارسی بارگذاری کردم.--آبتین ۱۱ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۴۳ (UTC)
درود بر شما. بهترین کار این است که عکس را در http://commons.wikimedia.org بار کنید تا در همهٔ ویکیها قابل دسترسی باشد. مثلاً اگر نام عکس abc.jpg باشد در همه جا با دستور image:abc.jpg یا ترجمهٔ محلیاش قابل دسترس است.بهآفرید ۱۱ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۱۰ (UTC)
جناب بهآفرید تشکر از نشان و همچنین شرکت مداوم در بحثها و پیشنهادهای بجایتان! حقیقتاً با دیدن لطف دوستان از تصمیم عجولانه خود پشیمان شدم. البته سودش این بود که چندتا از دوستان صاحب نظر و ایده هم اضافه شدند. حقیقتاً پیشبرد بحث با مشارکت اندک بسیار دشوار است و البته دادن نظر بدون پیشنهاد هم کار را خرابتر میکند. مطمئناً با شرکت کاربران صاحب نظر بحث زودتر جمع میشود. البته من پیشنهاد دادم که انتخابات با همین کاربران ونظرهایشان فعلاً به تعویق بیافتند و بعد از روشن شدن پیشنویس و دستورکار دوباره با همان کاندیدها از سر گرفته شود. میتوان از کاربران هم خواست رایهای خود را دوباره تاییدکنند. ولی باید Deadline در نظر گرفته شود تا دوباره این بحثها فراموش نشوند و این رویه تکراری هر سال تکرار نشود و بدون نتیجه! به نظر من یک ماه خوب میباشد برای تعیین نیازها و سیاستها. تا نظر دوستان چه باشد و البته چند نفر هم باید در آخر بحث را جمعکنند تا روی زمین نماند. درود--کامیار ۱۱ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۳۳ (UTC)
موافقم دوست عزیز. من با وجود ضربالعجل سفت و سخت مخالفم لیکن موافقم که تا آبها از آسیاب نیفتادهاست باید به یکی جمعبندی رسید. بهآفرید ۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۲۱ (UTC)
آری، اتفاقاً من هم به اینجا آمدم تا از شما خواهش کنم که به این صفحه نامهای تاريخی افغانستان سری بزنید. شاید دانش شما از ما در این زمینه افزونتر باشد و امیدوارم که مقاله از دید ایرانیان نیز به درجهٔ بیطرفی برسد. سپاس --Wayiran (ب) ۱۳ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۳۳ (UTC)
سپاس از راهنماییتون در رایانامه. --Wayiran (ب) ۱۴ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۲۱ (UTC)
سوالی در بحث دیوان سالاری پرسیدم ولی چون خیلی حجم بحثها زیاد بود اینجا هم خبر دادم که لابلای دیگر بحثها گم نشود. --مهدی.غ ۱۴ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۵:۳۹ (UTC)
من به نمایش کمدی ایستادهٔ وی رفتهام. ایرانیها را هم کمی دست انداخت.:-) بهآفرید ۱۷ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۱۹ (UTC)
اِ چه جالب! به ایرانیها چه گیری داده بود؟ راستی با اینکه خودش هندی است، خیلی هندیها را downgrade میکنه!:-) --سندباد ۱۷ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۴۴ (UTC)
اینکه نام یک غذای هندی نام یکی از اسافل اعضا در فارسیاست. بهآفرید ۱۷ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۲۶ (UTC)
مقاله داریک میرود به سکه هخامنشی کدام درست است؟ داریک یا دَریک؟ شنیده بودم سکههای نقره «سیکو» بودند. در مقاله «شکل» را دیدم. باز کدام درست است؟ دیگر اینکه سیکوها خودشان گویا ۳ مدل بودند. یک مدل دیگر هم از داریک به اسم دابل داریک دیدم. قضیه اینها چیست؟ یک سوال دیگر در مورد خط میخی: بازهاش در یونیکد چیست؟ و چگونه میتوان مثلا معادل همین داریک را با خط میخی هخامنشی دید؟ ببخشید که این همه سوال کردم ولی متخصصتر از شما نیافتم. --نوید ۱۷ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۲۴ (UTC)
درود. در آن منبعی که من مقالهٔ سکه هخامنشی را بر اساسش نوشته بودم دریک نوشته شده بود من هم همان لفظ را مبنا قرار دادم. دریک درستتر هم هست چون ظاهراً ریشهشناسی نام سکه به dari* بر میگردد که به معنی زَر است. آن کلمهٔ دیگر که به جای شِکِل به کار رفتهاست سیگلو است و اگر اشتباه نکنم معادل یونانیشدهٔ شکل است. کلمهٔ شِکِل به گمانم اصلی بابلی میدارد. دربارهٔ بازهٔ یونیکد خط میخی هخامنشی این را ببینید. ولی استفاده از آن خصوصاً در ویندوز آسان نیست. راحتترین راه نوشتن متنهای میخی هخامنشی در ویکیپدیا استفاده از {{میخی هخ}} است همچنان که در صفحهٔ کاربری من به کار رفتهاست. دیگر آنکه فکر نکنم این کلمهها (دریک و شکل) هرگز به خط میخی هخامنشی نوشته شده باشند اگر نوشته شده باشند با خط میخی اکدی (بابلی) یا عیلامی است. اکثر قریب به اتفاق لوحهای دیوانی تخت جمشید به عیلامیاست در شوش هم علیالقاعده عیلامی بودهاست در بابل هم که بابِلی. اگر بخواهم سرخود املای دریک و شکل را در میخی هخامنشی تعیین کنم: را برای دریک و را برای شکل پیشنهاد میکنم. در مورد [به قول شما] دابلداریک در همان مقالهٔ «سکه هخامنشی» توضیح آمدهاست که در اواخر دوران هخامنشی دودریکی ضرب شد. بهآفرید ۱۷ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۱۵ (UTC)
بسیار بسیار ممنون از راهنمائیتان. --نوید ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۴۲ (UTC)
به آفرید گرامی، از آنجا که خودتان پیشقدم شده اید، خواهشمندم بحث تغییر عنوان گوگل ارث را جمع بندی کنید. من چون خودم شروع کننده بحث بودم علاقه داشتم بحث را جمع کنم اما چون این بحث نخستین مورد از این دست است نتوانستم رویه رایج برای این کار را پیدا کنم. اگر دستورالعملی برای نحوه جمع کردن بحث های مشابه بعدی هم بگذارید که چه بهتر. متشکر، سعید ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۳۳ (UTC)
درود بر سعید عزیز. به نظرم جمعبندیها مورد به مورد تفاوت میکند. گاه به قدری قضیه واضح است که آیپیها هم اگر جمعبندی کنند کسی معترض نمیشود و گاه لازم است شخصی که مورد قبول طرفهای درگیر است وارد شود و گاه خود راهاندازهٔ بحث. اینها دیگر بخشهای انسانی پروژه است. من اتفاقی آن بحث را دیدم و وارد شدم. بهآفرید ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۵۰ (UTC)
گویا شما الان دیوانسالار منتخب هستید.امید بهروزی برای شما! میلوش شما را دیوانسالار کردهاست.به امید همکاریهای بهتر ♦ مرد تنها ♦ب ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۵۲ (UTC)
ممنون دوست عزیز. باشد که گرهای از کارهای فروبسته گشوده شود. بهآفرید ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۵۳ (UTC)
شادباش مرا هم پذیرا باشید؛ اگرچه افزایش بار مسئولیت شادی چندانی ندارد ولی برای ویکیپدیای فارسی خرسندم که سرانجام دیوانسالاری برگزیدهیافت. --Ariobarzan ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۰۳ (UTC)
الان پیغام میلوش مبنی بر دیوانسالار شدن شما را دیدم. تبریک میگویم. چه خوب که ویکی فارسی یک دیوانسالار منتخب دارد. با تشکر از زحماتتان -- سیمرغ کوچولو ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۲۱ (UTC)
ممنون از شما دوستان که نظر مساعد نسبت به من میدارید. بهآفرید ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۲۵ (UTC)
آقا مبارکه البته با یک سال تاخیر! امیدوارم که با این دسترسی قدمهای بیشتری در راه آبادی ویکی بردارید.--کامیار ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۲۹ (UTC)
تشکرهای فراوان. شما خود از کسانی بودید که مرا متقاعد کردید که باز نامزد شوم. بهآفرید ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۳۷ (UTC)
آقا من هم تبریک میگم. دم میلوش گرم که جلوی جنگ اعصاب رو گرفت و کار رو یکسره کرد. مبارک بادت این روز و همه روز.--گردآفرید ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۵۳ (UTC)
تبریک، امید که با قدرت و همچنین، بیطرفی در پیشبرد ویکی فارسی بهتر از گذشته کوشا باشید.این پیروزی برای همه دوستداران ویکی فارسی لذت بخش است.--Taslim ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۱۴ (UTC)
من که باورم نمیشه! گفتم حالا حالاها کار داره، اتفاقا به یکی از عزیزان داشتم میگفتم که اگه این انتخاب هم مثل دفعه قبلی جنگ اعضاب و روان بشه، تا پای ترجمه تک تک کلمات صفحه اصلی و بحث و پیش و پسش خواهم رفت! برای همین باورم نمیشه که به این راحتی شما به حقتان رسیدهاید. کلا در ویکی فارسی عادت نکردهایم که خیلی راحت حق به حقدار برسد و حتما باید تاوانی بدهد تا به حقش برسد. از این بابت هم بدعت جدیدی بود... تبریکات صمیمانه مرا هم پذیرا باشید... Taeedxy ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۳۵ (UTC)
ممنون تأیید جان. سر و ته قضیه خیلی سریعتر از آنچه گمان میرفت هم آمد. بهآفرید ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۵۱ (UTC)
مبارک باشد. --Wayiran (ب) ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۳۳ (UTC)
وقت آن رسیده که به کسانی که گمان میکردند شایستهٔ دیوانسالاری نیستید ثابت کنید که در اشتباه بودند. ▬ حجت/بحث ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۵۰ (UTC)
:-) گمان نکنم جز در مورد اندکی بتوان چنین کرد. ولی سعیم را میکنم.:-) بهآفرید ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۳:۰۵ (UTC)
چه بد که من دیر رسیدم برای رای دادن:-) فکر میکردم بدلیل استقبال فوقالعاده، رایگیری تمدید شود. گویا اینجا کار برعکس است؛) اما چه خوب که یک بهآفرید دیوانسالار داریم. در اینکه شما همواره به نظر جمع (حتی اگر مخالف نظرتان باشد) احترام گذاشته و دست مییابید، شک ندارم. موفق باشید. صادق ب ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۱۹ (UTC)
از حسن نظرتان سپاسگزارم. بهآفرید ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۳:۰۵ (UTC)
من هم تبریک میگویم و امیدوارم در این مسئولیت جدید نیز همانند همیشه باشید.پدرام ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۴۹ (UTC)
حس خوبی دارم، مثل سال تحویل. مهم این است که ما توانستیم کاری انجام دهیم امیدوارم این گامی شود برای رفع همهی کدورتها و فراموش کنیم موافق و مخالف را و بتوانیم با همراهی به کار دانشنامهنویسی بپردازیم. امیدوارم یک سال دیگر بتوانیم به این انتخاب خود بیش از امروز افتخار کنیم. عزیزی ۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۲۱ (UTC)
بهآفرید گرامی انتخاب شما و به نتیجه رسیدن آرای کاربران را تبریک میگویم. آسا ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۰۲ (UTC)
از لطفتان ممنونم. بهآفرید ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۳۹ (UTC)
تبریک من را هم بپذیرید. من هماکنون از نتیجهٔ رأیگیری آگاه شدم. از انتخاب شما به عنوان دیوانسالار بسیار خوشحال شدم. امیدوارم که این امر، باعث خروج ویکیپدیای فارسی از حالت مدیریت تکقطبی شده و پیشرفت آن را تسریع نماید.--مصطفی/بحث ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۳۲ (UTC)
از لطفتان ممنون. بهآفرید ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۱۸ (UTC)
شادباش مرا هم بپذیريد دوست فرهيخه أم جناب استاد بهآفرید عزيز ، دیوانسالاری از چندى پيش حق مسلم شما بوده است. ارادتمند: محمديان.
جناب محمدیان گرامی. از لطفتان سپاسگزارم. جایتان در میان ما خالیاست. بهآفرید ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۳:۰۶ (UTC)
سلام
جناب به آفريد تبريک ما را هم برای ديوانسالاری بپذيريد.Navid rabiee ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۴۰ (UTC)
مخالف دیوانسالاری شما بودم و هستم اما اراده اکثریت چنین بود... امیدوارم در سمت جدید موفق باشید. (; رضا ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۱۴ (UTC)
سپاس. من هم امیدوارم. بهآفرید ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۱۸ (UTC)
درود. وقتی به رده:الگوهای کاربر می رویم نام برخی کاربران هم در آنجا وجود دارد. این احتمالا به خاطر ایراد در یکی از الگوهاست. می توانید رفعش کنید یا راهنمایی کنید من حلش کنم. ضمنا تعداد زیادی مقاله را نامزد حذف سریع کردم که برخی کپی کاری بوده اند. فرصت داشتید بررسی کنید. با سپاس.--گردآفرید ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۰۲ (UTC)
درود. در هر الگو، ردهٔ الگوهای کاربر را باید بین تگ noinclude قرار داد. اگر در الگویی چنین نشده باشد کاربری که از آن الگو استفاده کند به آن رده افزوده خواهد شد. نمونهٔ اصلاح. بهآفرید ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۱۷ (UTC)
آقای به آفرید خواهش می کنم حذف نکنید چون اینها در جمع به من توهین کردند که باید جواب گو باشند لطفا حذف نکنید چون مربوط به مدیران هم هست. این حفق من است خواهش می کنم.Feld-Marschall ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۴۶ (UTC)
پاسختان را در جای دیگر بنویسید و از آن صفحه یک خط پیوند به پاسختان دهید. همه خواهند دید. آن صفحه برای درخواستهای مدیریتیاست. بهآفرید ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۴۷ (UTC)
آقا من یک چندینروزی از مسائل و خبرهای سیاسی-مدیریتی ویکی کامل بهدور ماندم. تازه دیدم شما دیوانسالار شدهاید. تبریکات صمیمانهٔ من را هم پذیرا باشید. پس بالاخره یکی از آرزوهای دیرینهٔ ما بعد از اینهمه کلنجار و امید انجام شد و ما خبر نداشتیم. خیلی خوشحال شدم. پیروز باشید و سرافراز. با احترامات.--ماني ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۵۲ (UTC)
ممنونم مانی گرامی. امیدوارم که چرخدندههای ویکی کمی روغنکاری شود. بهآفرید ۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۳:۰۹ (UTC)
تبریک بیشتر مرا پذیرا باشید فقط یادتان رفت بحث روباتم را آرشیو کنید امیرΣυζήτηση ۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۲۶ (UTC)
تنک یو یا به قولی دیگر ثنک یو. بهآفرید ۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۲۸ (UTC)
دوست من وقتی در جمع به شما لقب آدم کش و قاتل بدهند شما چکار می کنید اینها منرا به سخره گرفتند در باره ی من حرف زدند ولی اصلا به من چیزی نگفتند! خواهش می کنم چون اینها می خواهند حساب کاربری من را ببندند پس مربوط به مدیریت هم می شود. خواهش می کنم این حق قانونی من است.Feld-Marschall ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۱۰ (UTC)
گفتم که قربان. احتیاج به دسترسی مدیریتی ندارد. شما دارید سیزده کلیوبایت متن را آنجا ميگنجانید. متن را جای دیگر بنویسید و از آن صفحه پیوند بدهید. بهآفرید ۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۳:۱۷ (UTC)
ببخشید. من عجله میدارم همینجا مختصر جواب میدهم. قوادی و جاکشی دو مفهوم متفاوتاند. قواد کسیاست که نسبت به زن خود غیرت ندارد یعنی دیوث است و در بدترین حالت جاکشی برای زن خود است و بس. جاکش کسیاست که در انگلیسی به آن pimp میگویند. دیوث و قواد و اینها در مبحث غیرت و اینها مطرحاند. جاکشی در روسپیگری مطرح است. بهآفرید ۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۲۶ (UTC)
نه، «قواد» در بحثهای حقوقی و قانونی (در متنهای فارسی قوانین در ایران) معنای مشخص دارد و معادل همان pimp است. اگر کسی را در ایران به این جرم محاکمه کنند، جرمش را «قوادی» مینویسند نه «جاکشی». اصطلاح «قواد» و «قوادی» در مورد زنان هم به کار میرود (برای همان که در محاوره «خانم رئیسهٔ فاحشهخانه» هم مینامند). Alefbet ۲۱ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۳۸ (UTC)
ممنون از توضیحات با بار حقوقیاش آشنا نبودم. ولی الان لغتنامهٔ دهخدا نگاه کردم: دیوث را نوشتهاست «قواد، آن که راجع به زن خود حسادت و غیرت نداشته باشد». pimp را در آریانپور نگاه کردم و فقط جاکشی نوشته بود. قواد را در دهخدا نگریستم و نوشته بود: «زن جلب و دیوث» و نیز «قرمساق و دیوث». در مورد قوانین حقوقی فکر کنم اصطلاحهای دیگر به نظرشان بیتربیتی آمدهاست و از این رو معانی نزدیک را خلط کردهاند! به هر حال متون رسمی-قانونی معتبرند. بهآفرید ۲۱ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۳:۰۰ (UTC)
«قواد» در عربی هم همان معنای pimp و procurer دارد (http://crl.nmsu.edu/Resources/dictionaries/search2.php). برای اینگونه اصطلاحات، لغتنامهٔ دهخدا منبع خوبی نیست و پراشتباه است. برای مثال برای «پفیوز» تنها معانی «چلمن» و مانند آن را ذکر کرده است و معنای اصلی پرکاربردش که «دیوث» باشد را از قلم انداخته است (حال آنکه این کاربرد معنایی «پفیوز» مختص زبان مردم کوچه و بازار در زمان ما نیست و در زمان نگارش «حلیةالمتقین» هم معنای متداول و همهفهم «پفیوز» همان «دیوث» بود). Alefbet ۲۱ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۵۳ (UTC)
در مورد کلمات در زبان دیگر باید کمی احتیاط کرد. مثال معروفش همان رعنا یا کثافت است که در عربی معنی متفاوتی میدارد یا مثلاً تماشا که در فارسی امروزی به معنی نگریستن شدهاست. البته من در صدد نفی معنی قواد به معنی جاکش نیستم و الان هم گوگلیدم و دیدم که قواد را به معنی جاکش استعمال کردهاند. ولی پیشنهاد میکنم به یک منبع تخصصیتر فارسی نظیر کتاب کوچه رجوع شود. در مورد پفیوز به معنی دیوث سخنتان جالب بود. چون بحث پفیوز به معنی دیوث را چند سال پیش با یکی از دوستان داشتم ولی فرهنگها حالم را گرفتند. بهتر است در مورد آن هم به کتاب کوچه رجوع کرد. یک نکتهٔ دیگر هم هست. عجیب است که] پفیوز به معنی دیوث [این طور که به نظر میآید] در فرهنگهای لغت رسمی منعکس نشدهاست از جمله در برهان قاطع که از لحاظ زمانی ۲۰سال با حلیةالمتقین فاصله داشتهاست. بهآفرید ۲۱ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۳۹ (UTC)
خوشحال میشوم به قهوه خانه سری بزنید و درباره پرچم برای زبان فارسی نظر دهید. در ضمن در ویکی واژه پیامی برایتان گذاشتم که امید دارم به آن پروژه هم سر بزنید. فعلا تا چند وقتی فکر نمیکنم به ویکی پدیا برگردم زیرا کار در ویکی واژه برایم خیلی دلچسب تر است.البته تا وقتی که ویکی واژه هم سیاست زده نشده است!--هریوا ۲۲ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۰۲ (UTC)
سلام، خسته نباشید
من در نظر دارم نام کاربری ام را عوض کنم، گویا شما قادرید به من لطف کنید و کمکم کنید. من در ویکی پدیای انگلیسی هم حساب کاربری دارم. شما می توانید در آنجا هم این کار را بکنبد؟!
در ضمن میخواهم نامهای کاربری ام در هر دو ویکی یکی باشد تا بتوانم همسان سازی کنم. اگر ممکن است مرا راهنمایی کنید
سپاسگزارم
--امیررضا ۲۲ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۱۹ (UTC)
درود. خیر در ویکی انگلیسی نتوانم چنین کرد. ولی اینجا کارهایی توانم کرد. بگویید کدام نام را به کدام نام انتقال میخواهید دادن. یعنی مثلاً vespa64 بشود امیررضا یا بالعکس. نامی را انتخاب کنید که شناسهٔ کاربری ویکی انگلیسیتان هم همان خواهد بود. مثلاً اگر در ویکی انگلیسی با نام vespa64 مشارکت خواهید کردن اینجا هم همین نام را برگزینید. بهآفرید ۲۲ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۳۹ (UTC)
درودی دوباره اینجانب کاربر:Vespa64 خواهم نام کاربریم به نام کاربر:Amirreza دگردیسیده شود. پیشاپیش سپاس میگزارم.
امیررضا ۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۰۴ (UTC)
درود. اینجا میگوید که نام کاربری وسپا۶۴ یکی نام کاربر در سیستم مشترک اندرشدن است. یعنی این نام کاربری در ویکیهای دیگر هم وجود میدارد. اگر من این نام کاربری را به نام دیگری انتقال دهم از بقیهٔ وسپا۶۴ها گسسته خواهد شد. مشکلی نمیدارد؟ بهآفرید ۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۵۱ (UTC)
اگر کسی حسابها را مشترک کرده بهتر است این کار را نکنید ♦ مرد تنها ♦ب ۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۵۶ (UTC)
درود
کاربری حسابم انگلیسی نوشته است و به شکل Vespa64 می ماند، دارای دیگر حسابها نیز خودم می باشم، درخواست دگردیسی در دیگر ویکی ها را نیز داده ام. همه چیز بررسی شده، نگرانیگاهی(!) نیست بعد از شکسته شدن آنها را دوباره همسان می کنم.
اینجانب کاربر:Vespa64 خواهم نام کاربریم به نام کاربر:Amirreza دگردیسیده شود. پیشاپیش سپاس میگزارم. امیررضا-گفتگو! ۳ مرداد ۱۳۸۷ ۱۸:۲۹ هم ارز
انجام شد. حساب چدید شما همینک Amirreza است. بهآفرید ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۵۹ (UTC)
درود بر شما گرامی. نمیدانم بحث کاربر:Raamin#دلیل بازرسی کاربر؟!!! را خواندهاید یا خیر. خواهش میکنم رسیدگی فرمایید و اگر من نبودم از طرف من برای اعاده حیثیت اختیار تام دارید. خواستم در وپ:تام مطرح کنم که گفتم مستقیما با شما در میان بگذارم بهتر است.--گردآفرید ۲۲ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۴۸ (UTC)
درود. من درخواست بازرسی را توهینِ قابل پیگیری قلمداد نمیکنم. ولی حساب کار دستم میآید و به شناختم از طرف مقابل مدد میرساند. در نهایت وظیفهٔ بازرس کاربر است که به درخواست رسیدگی کند یا نکند. دادخواهی چه حق و چه ناحق حق هرکسی هست. بهآفرید ۲۳ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۱۱ (UTC)
سلام و درود. وقتي ديدم كه شما را به عنوان ديوانسالار برگزيده اند اول خواستم تبريك بگم ، اما بعد فكر كردم كه شما با اين مسئوليت سنگين بيش از تبريك نيازمند دعا هستيد. --سید ۲۳ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۳۲ (UTC)راستي
تشکر میکنم سیّدِ عزیز. از شما دعا از ما آمین. بهآفرید ۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۱۹ (UTC)
درود بر استاد گرامی. شما این را در فارسی به چه ترجمه میکنید؟ --سندباد ۲۳ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۵۶ (UTC)
درود مضاعف. اینجا زنگ غواصی نوشتهاست. بعضیها ناقوس غواصی گفتهاند. اسکندر با آن به ژرفای دریا فرو شدهاست بنابراین شاید در اسکندرنامهای به نظم یا به نثر اصطلاحی از برای آن یافت شود. بهآفرید ۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۲۹ (UTC)
سپاس از شما استاد گرامی. ببخشید اگر توضیحات بیشتری ندادم. منظورم فیلم The Diving Bell and the Butterfly بود. امروز فیلمش را دیدم و فهمیدم که منظور از Diving Bell لباس غواصی خیلی قدیمی است. دیدم بی.بی.سی فارسی هم نام فیلم را همان «لباس غواصی و پروانه» معنی کرده. در هر حال سپاس مجدد از شما استاد بزرگوار. --سندباد ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۴۳ (UTC)
سلام ای گرامی ای ویکی یار
می خواهم نام کاربری ghobadsafari من را از بین ببرید! در آینده نام کاربری بهتری انتخاب خواهم کرد و مشارکت بیشتری خواهم داشت.
با سپاس
درود. نام کاربری را نابود نمیتوان کرد. ولی آن به نام دیگری تغییر میتوان داد. بهآفرید ۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۲۸ (UTC)
درود بر شما
از روی مهر و کمک!!
حال که از نابودی نام کاربری من ناتوانی آن را به نام bazigoosh تغییر بده. اگر این نام قبلا گرفته شده باشد با افزودن o با آن نامی جدید برای من برگزین: مانندbazigoooosh,bazigooosh یا مانند آن...
سپس نام تازه را با ای مایل من به اطلاع برسانید... با سپاس چند چندان
--پسر بازیگوش ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۰۹ (UTC)
اگر از مشارکتهای پیشینتان ناراضیاید بهتر است حساب پیشین را کاملاً فراموش کنید و حساب جدیدی بسازید. اگر نام کاربریتان را انتقال دهم مشارکتهای پیشینتان هم انتقال مییابد. بهآفرید ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۵۸ (UTC)
با سپاس
از تغییر نام هم پشیمان گشتم. به خاطر دیرپاسخی شما هم سپاس...
--پسر بازیگوش ۲۷ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۳۰ (UTC)
سلام
مي خواستم بعد از نزديك به يك سال گپي بزنيم.--سید ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۲۲ (UTC)
[سلام بر شما هم]. یک سااال شد؟! از دست این زمان. من پنج دقیقهٔ دیگر باید جمع کنم بروم.:-( ولی تا آن هنگام در خدمتم. بهآفرید ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۲۳ (UTC)
اين راي گيري فعاله يا نه. دفعه هاي قبل هم 5 دقيقه بيشتر وقت نداشتي. پس تا بعد خداحافظ--سید ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۲۷ (UTC)
آخر من دزدکی میآیم سر ویکیپدیا. وسط کار روزانه. همهاش در وضعیت اضطراری به سر میبرم. راحت ننشستهام پای ویکی که بتوان با فراغ خاطر گپ زد. شبهنگام یا روزهای تعطیل است که راحت نشستهام پای ویکی. ۲) من آن رأیگیری را فعال حساب نمیکند. موفق باشید. راستی الان برخاستهاید یا هنوز به رختخواب نشدهاید;-). بهآفرید ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۳۰ (UTC)
الان ساعت 7 صبح جمعه است. يك فكري هم به حال كميته ميانجيگري، داوري يا هر چيز ديگري كه مي خواهيد بكنيد. من هم پايه ام كه در آن مشاركت كنم. اون بحث گرته برداري در عناوين را هم كه در قهوه خانه طرح كردم خوب است جدي بگيريد. در پناه حق--سید ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۳۴ (UTC)
سلام. دوسه ماهی هست که این کتاب را تمام کردم و می خواستم مقاله ویکی را اندکی گسترش بدهم. فقط درباره علت ناقص بودن کتاب مطلبی پیدا نکردم (البته زیاد دنبالش هم نگشتم!) ، خلاصه اینکه مزاحم شما شدم، مگر اینکه مقاله یا کتاب معتبری معرفی کنید تا حس کنجکاوی من فروکش کند (ویکی فارسی هم درین میان استفاده ای بکند). مازیار پریزاده ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۰۵ (UTC)
فکر کنم این یکی، بین پیام های دیگه فراموش شده! محض یادآوری عرض شد! مازیار پریزاده ۲۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۱۸ (UTC)
درود. از تأخیر در پاسخ پوزش میخواهم. من تاریخ ادبیات ایران صفا و سبکشناسی بهار و سبکشناسی نثر شمیسا را اندر نگریستم. علت مفقودشدن بخشهایی از کتاب را نیافتم. فقط اشاره شدهاست که بخشهایی از کتاب مفقود شدهاست. طرفه اینکه امروز مقالهای از بهار پیرامون ترجمانالبلاغه میخواندم و در مقدمهٔ آن به یافتشدن بخشهای مفقود تاریخ بیهقی به عنوان یکی از آرزوهای اهل ادب اشاره شده بود. البته در صدر فهرست من شاهنامهٔ ابومنصوری است بخشهای مفقود تاریخ بیهقی در مراتب پایینتر است. بهآفرید ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۲۵ (UTC)
با سلام،
در صورت امکان نام کاربری بنده را هم از Taslim به تسلیم تغییر دهید.
فقط به خصوص می خواهم مطمئن شوم که لیست مقالاتی که پی گیری می کنم صدمه ای نخورد!
با سپاس--Taslim ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۳۱ (UTC)
درود. انجام شد. بهآفرید ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۵۹ (UTC)
درود! بسیار سپاسگزارم! و همه چیز به نظر درست می رسد! یک دنیا سپاس!--تسلیم ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۰۴ (UTC)
Hello! I own the SUL account for username Aurora. There is one account User:Aurora, but this user has 0 edit. Could you please consider renaming this account? Please see my talk page on meta for confirmation. Thanks in advance. Aurora@meta (talk) ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۳:۵۶ (UTC)
سلام. این کاربر را ببندید. تذکر هم دادم. آدم نشد.--همان ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۱۷ (UTC)
درود. فعلاً مقاله را ضدآیپی کردم. اگر باز آزار داد خواهمش بست. بهآفرید ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۲۴ (UTC)
این کار مورد اعتراض من است. لطفا دلایل خود را (ترجیحا در صفحه بحث همان صفحه) بنویسید. از توجه شما ممنونم. ٪ مرتضا ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۲۳ (UTC)
تاآنجایی که من اطلاع دارم، تا قبل از اتمام زمان رای گیری، حداقل باید ۲۵ نفر شرکت کنند که در این رای گیری، تعداد به حد لازم نرسید. --سندباد ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۲۹ (UTC)
انتخابات بسته نشده است، بلکه معلق شده است. ٪ مرتضا ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۱۹ (UTC)
حد نصاب تعریف شفاف لازم دارد. این که باید تعداد ۲۵ نفر شرکت کنند درصفحه انتخابات هیات داوری ثبت یا پیش بینی شده است؟ صادق ب ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۵۸ (UTC)
سلام بر دوست عزیز، در رابطه با تغییر نام کاربری مزاحمتان شدم، میخواستم نام کاربری خود و تمام مشارکتهایم را به عنوان ساده «سیمرغ» تغییر دهم. البته یک بار سعی داشتم این نام کاربری را بسازم و انرا یک حساب دیگر خود معرفی کنم، اما سیستم این اجازه را به من نداد، با اینکه شخصی با این نام کاربری از قبل وجود نداشته و همچنین انگلیسی آن (Simorgh) نیز وجود ندارد که به آن نام کاربری شباهت داشته باشد. سیمرغ کوچولو ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۱۸ (UTC)
زحمات جناب به آفرید پس از رای گیری بیشتر است!;) ضمنا من با سیمرغ کوچک تازه خو گرفته بودم اما نگران سیمرغ شدن آن هستم!--تسلیم ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۲۶ (UTC)
آخر فکر میکنم که اخیراً کمی بزرگ شدهام و شاید تغییر نام، اعتماد به نفسی به من ببخشد و کاری کند تا از احساس کوچولو بودن در آیم. بالاخره سیمرغ که همیشه کوچک نمیماند. سیمرغ کوچولو ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۴۰ (UTC)
کلاً تغییر نام کاربر خصوصاً کاربر پر مشارکت کمی به سیستم فشار میآورد. آیا از این تغییر نام مطمئنید و آیا قرار است بعداً به سیمرغ بزرگ تغییر یابد؟;-) بهآفرید ۲۷ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۳۱ (UTC)
درود
همی پندارم که در نوشتار امیرکبیر بخشی (بخش عزل) نتوان نمایش دادن! هرچه کرده ام نوشته نمی نمایشد!! جای بسی شاخ درآوردن است که در هنگامه ی ویرایش می نماید! امیررضا
درستش کردم. یک اسلش (/) کم مینوشتید--Taranet ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۲۶ (UTC)
شادباش مرا هم بپذیريد. من به صفحه انتخاب ديوان سالارى و ویکیپدیا:انتخابات هیئت داوری دوره اول اتفاقى برخورد كردم. ما نياز به يك سيستم اطلاع رسانی براى انتخابات در ويكى داریم كه همه كاربران از انتخابات مطلع شوند.Ojanfar ۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۰۰ (UTC)
ممنونم. بله باید سیستم اطلاعرسانی را بهینهتر کرد. بهآفرید ۲۷ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۲۸ (UTC)
دسترسی اعطا شد. مبارک باشد. بهآفرید ۲۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۲۷ (UTC)
تشکر فراوان،ولی یک سوال من صفحات گشت نخورده را زرد می بینم و آنها را می توان گشت بزنم ولی برای ویرایشات امکان زدن گشت خورده را ندارم و ویرایشات گشت نخورده را با علامت تعجب نمی بینم بازهم تشکر امیرΣυζήτηση ۲۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۰۵ (UTC)
به کاربر توضیح دادم ♦ مرد تنها ♦ب ۲۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۲۸ (UTC)
Hello, Behaafarid. Please, rename user:egg, so I would be able to add it to my global account. He has no edits here. See cs:user talk:egg#Username usurpation for confirmation. Thank you. --84.42.139.171 ۲۸ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۵۷ (UTC)
متاسفانه من متوجه نشدم كه اين راي گيري تمام شده يا هنوز در جريان است. اگر راي گيري تمام شده لطفا آن را ببنديد(رنگي كنيد) تا كاربران مثل من به اشتباه راي ندهند و اگر هم تمديد شده يك جايي واضح بنويسيد. متشكر.--سید ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۰۰ (UTC)
سلام. راستش رأیگیری در حالت تعلیق است. یعنی تا اطلاع ثانوی (که احتمالاً به دست خود کاربران خواهد بود) کسی نباید رأی دهد. ولی شاید باز شود و رأیگیری تمدید شود. یعنی پروندهاش مختومه نیست. فعلاً قضیه این است. بهآفرید ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۴۸ (UTC)
با توجه به عمومي بودن بحث من آن را به قهوه خانه منتقل كردم. لطفا نگاهي بيندازيد.--سید ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۱:۵۴ (UTC)
ببخشایید. من به قدری ذهنم درگیر هیئت داوری بود که عنوان بحث را بهنادرست دیدم. آنچه گفتم برای رأیگیری پیرامون هیئت داوری بود. رأیگیری ویکیبدی را ویکیبدان جمع بایند کردن. بهآفرید
با درود بحثی در بحث کاربر:دوستدار ويکيپديا در جریان است راجع به مقاله محمد و منابع چاپی جدید که با ذکر کامل مشخصات از ویکی انگلیسی به فارسی منتقل شده اند. خوشحال میشوم که با توجه به تجربه خود در این زمینه و با استناد به سیاستها نظر خود را بگویید. سیمرغ ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۲۴ (UTC)
درود. ارجاع به منبعی که خود شخص ندیدهاست تقلب آکادمیک است مگر اینکه در هر مورد مشخصاً ذکر شود که ارجاع دستدوم است. هنگام ترجمهٔ کتابها یا دیگر مقالهها در نشر سنتی (در قیاس با وب ۲٫۰) این امر به تلویح معلوم است. ولی هنگامی که اثری دستجمعی نوشته میشود و بخشهایی ترجمه است و بخشهایی خودنوشته، مخلوط کردن ارجاعات به هیچ روی درست نیست. در وپ:منابع هم گفته شدهاست که یادکردهای دستدو باید مشخص باشد. بهآفرید ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۵۹ (UTC)
یعنی اگر شخصی همین الان تمام آن ارجاعات را حذف کند و به جای آنها درخواست مدرک کند نمیتوان انها را بازگرداند؟ من از شما خواهشی دارم، مثلا بخشی از منابع مقاله محمد را به شکلی که درست و مطابق قوانین است تغییر دهید. چون من در متن وپ:منابع تناقضاتی میبینم و مطالبی که اصلا با هم نمیخواند. مثلا یک جا میگوید دست دوم بودن انها را ذکر کنید، یک جای دیگر میگوید اگر درخواست مدرک شد و به چالش کشیده شده یا حذف شد، نمیتوان به بهانه بودن در ویکی دیگر انرا بازگرداند، آیا این به معنی اینست که غیر از متن، حتی اگر منبعی که در ویکی دیگر هم به کار رفته حذف شود، بازهم نمیتوان انرا برگرداند. حال یک جای دیگر در وپ:منابع آمده: «در روشی دیگر میتوانید متن ویکیپدیای مبدا را با توجه به منابع و مدارک موجود و در دسترس ترجمه و بازنویسی کنید ؛ بدین معنا که یا نوشتههای آن را دوباره مدرک گذاری نمائید و یا اینکه صحت منابع خود مقاله را مورد بازبینی دقیق قرار دهید» ، خوب در صورتی که شخصی منابع را به خاطر دست دوم بودن ارجاع حذف کند تمام این زحمات به باد میرود و اصلا بهتر است هیچ مقاله ای از ویکیهای دیگر حتی انها که برگزیده اند ترجمه نشود. اگر امکان دارد بیشتر راهنمایی کنید و خود در مقاله محمد به شیوه درست اصلاحاتی انجام دهید. با تشکر. سیمرغ ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۱:۳۷ (UTC)
ضمناَ اگر امكانش هست لينك این سياست (ترجمه از ويكیى دیگر با ذکر منابع) در ویکی انگلیسی، را اینجا بیاورید. چون در میان ویکی انگلیسی وپ:منابع چنین چیزهایی نیست. سیمرغ ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۱:۴۳ (UTC)
سلام، شما احتمالاً بهتر از من ميدانيد ولی چه دليلی دارد که منابع استفاده شده را حذف کنيم؟ به هر حال آنها در ويکيپديا انگليسی استفاده شده اند. شايد بهتر باشد (؟) که اينجا مشابه ويکيپديا انگليسی، اگر کسی فکر ميکند که منبعی درست استفاده نشده، در صفحه بحث درخواست کند که متن اصلی آن منبع ذکر شود; کاملاً مشابه آنچه در ويکيپديا انگليسی اتفاق ممکن است بيفتند. من به کاربری که با ترجمه مخالف بود گفتم که خيلی از اين کتاب ها در books.google.com يا amazon.com قابل دسترسی هستند. اگر نه من ميتوانم دسترسی به آنها از طرق ديگر پيدا کنم. ولی اين نيازمند اين است که ابتدا منابع خاصی به چالش کشيده شود. شاد باشيد --دوستدار ويکيپديا ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۵۴ (UTC)
درود بر بهآفرید، نظر سوم را شما بفرمایید. لطفا در این موارد اظهارنظر بفرمایید:
کاربر دوستدار ویکیپدیا، زحمت فراوان کشیدند و به ترجمه مستقیم بخش زیادی از محتویات مقالات ویکی انگلیسی برای مقالات فارسی، بدون بازبینی ارجاعات و منابع اقدام نمودهاند و این روش را رویه اصلی خود قرار دادهاند. از جمله آن محمد است. آیا قرار است متن مقالات ویکی فارسی ترجمه ویکی انگلیسی باشد؟ آنهم با اینگونه پانویس ها!:
اینها نام نویسنده است! چه کتابی؟ در کجا یافت میشود؟ آیا منابع نباید آنلاین یا قابل دسترس در کتابخانههای عمومی باشد؟
کاربر سیمرغ ادعا میکند که صرف ذکر شابک در منبع کافی است. مگر با شابک میتوان به متن کامل همه کتابها دسترسی یافت! صادق ب ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۴۴ (UTC)
سلام. نخست اینکه پانویسهای ارجاعی نبایدترجمه شود. دوم اینکه اگر کاربر:دوستدار ویکیپدیا خودش ارجاع را بررسی نکردهاست یعنی عین متن را ندیدهاست ملزم به ذکر این نکتهاست که ارجاع دستدوم است. یعنی مثلاً در پانویس داخل پرانتز بنویسد (ارجاع دست دوم از ویکی انگلیسی). لزومی نمیدارد که منابع آنلاین در دسترس باشد یا حتماً در کتابخانههای ایران قابل دسترس باشد فقط مستحب است. ولی واجب است که ارجاعی که به صورت پانویسی ارجاعی دست اول ذکر شدهاست توسط ویکینویسِ واردکننده دیده شده باشد. بهآفرید ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۵۵ (UTC)
با درود در مورد این سئوال جناب صادق که نمونه این «اسپوزیتو (۲۰۰۵)، صفحات ۵-۴.» چیست، باید به ایشان گفت که در پایین پانویس در قسمت منبع شناسی اسم کامل کتاب آمده است و با دیدن سال چاپ انها (2005) میتوان پی به انچه که جناب صادق هنوز کشف نکردند برد. در ضمن جناب بهآفرید عزیز، اگر لطف کنید و سئوالات مرا در بالا پاسخ دهید منون میشوم. از انجا که سیاستهای اینجا بسیار مهم است و باید طبق سیاستهای ویکی انگلیسی ترجمه شده و یا مطابق آنها باشد، لطفاً بگویید این متنی که در وپ:منابع درباره ترجمه و ذکر منبع ویکیهای دیگر آمده در کجای سیاستهای ویکی اصلی (انگلیسی) هست و اگر امکان دارد حداقل متنی را که با ان منطبق یا شبیه باشد اینجا بیاورید. با تشکر. سیمرغ ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۱۲ (UTC)
یعنی خواننده مقاله باید یکبار به پانویس برود و بعد با سرنخهای داده شده، در بخش منابع بدنبال مشخصات تکمیلی بگردد؟ شاید یکی مثل من بود که مثل شما کاشف نبود. آدرس منبع که «بگرد پیدا کن» نباید باشد!
اما به آفرید عزیز، ممنون از راهنمایی، اما گفتید که واجب نیست که منبع پانویس آنلاین باشد و یا در کتابخانههای عمومی. دراین مورد بخصوص که منبع از ویکی انگلیسی نقل شده و احتمالا توسط کاربران آنجا تایید شده، بگذریم. اما اگر منبع نه آنلاین باشد و نه قابل دسترس در کتابخانهها، کاربران دیگر از کجا صحت منبع و مطالب را بررسی یا تایید کنند؟ فقط با فرض حسن نیت ؟ صادق ب ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۳۲ (UTC)
راجع به فرق پانویس و منابع یک بار در صفحه بحث کاربر دوستدار ویکیپدیا گفتم، باز هم خاطر نشان میکنم مقاله برگزیده آنا آخماتووا و سایر مقالات برگزیده در ویکی انگلیسی را ببینید، اسم کامل منبع در بخش پانویس نمیاید بلکه در بخش منابع، ضمناً کجای ویکیپدیای انگلیسی گفته که منابع حتما باید در کتابخانه های ایران در دسترس باشد. آدرس بدهید؟ سیمرغ ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۳۸ (UTC)
کجای ویکیپدیای انگلیسی گفته که منابع حتما باید در کتابخانه های ایران در دسترس باشد. منظورتان همین بود؟ یعنی در ویکی انگلیسی بدنبال سیاستی بومی و نامی از ایران برای ویکی فارسی بگردیم!
اینجا ویکیپدیای فارسی است با سیاستهای موجود خودش. بنا بر قاعده عقلی، کاربران اینجا موظف به سیاستهای موجود در ویکی فارسی هستند نه رجوع به انگلیسی. مخصوصا در موارد بومی.البته لزوم ارتقا سیاستها بحث دیگری است.
اما درباره اسپوزیتا(۲۰۰۵) بهتر بود خودتان ابتدا سری به منابع میزدید و بعد بنده را به کوربینی متهم میکردید. سال چاپ (۲۰۰۲) بود که الان اصلاح شده. بدنیست بهآفرید درباره شیوه ارجاع پانویس در ویکی فارسی نظر بدهد. آیا ذکر آدرس کامل در پانویس (اگر بعدا در بخش منابع کامل بیاید) ضروری نیست؟ فی المثل به شکل اشاره شده در بالا (فقط نام نویسنده و سال چاپ و صفحه) و بدون ذکر نام کتاب یا مقاله؟ سوال قبلیام هم هنوز بی جواب مانده است. صادق ب ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۲۶ (UTC)
در مورد روش نوشتن منابع در پانويس، روش های مختلفی وجود دارد؛ يک روش مرسوم، اين است که فقط اسم نويسنده و سال آن را به همراه صفحه در پانويس نوشته و شکل کلی را در بخش منابع در انتها بياوريم. البته اين صرفاً يک چيز قراردادی رايج است، و اگر دوستان بخواهند ميتوانيم به گونه ديگر نيز آن را بنويسيم تا همه خوشحال باشند. مطالب مهمتر هستند تا نحوه منبع دهی. --دوستدار ويکيپديا ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۴۱ (UTC)
صادق عزیز، ان شیوه ارجاع دهی که شما گفتید، یک مشکل پیدا خواهد کرد. در مقالاتی که از منابع زیادی یاد شده و مثلا چندین بار به یک کتاب در صفحات مختلف ارجاع داده شده، هر بار باید ذکر کامل نام و سال و چاپ و شابک و همه مشخصات بیاید و فقط صفحه فرق میکند، یعنی از دستور ref name هم نمیتوان استفاده کرد چون ارجاعات یکی نیستند و اینطوری مشخصات کامل یک کتاب چند بار در قسمت پانویس ذکر خواهد شد و اگر منابعی که از آنها یاد شده زیاد باشند، ان بخش بسیار شلوغ میشود. مگر راهی باشد که خودمان بتوانیم انرا ایجاد کنیم، من نمیدانم که سیستم این اجازه را به ما میدهد یا نه؟ مثلا اگر روی «نیگوسیان (2002)» کلیک کنیم، ما را به قسمت پایین و مشخصات کامل ان کتاب از نیگوسیان که در سال 2002 نوشته شده هدایت کند. یک چیز دیگر اینجا بیشتر سیاستها از ویکی انگلیسی ترجمه میشوند، تنها انهایی که مربوط به شیوه نگارش به زبان فارسی میشوند و مختص زبان فارسی هستند، با ویکی انگلیسی فرق دارند. اما بقیه مثل بیطرفی، اثبات پذیری، اجماع، سانسور نشدن و ... همه منطبق با ویکی اصلی است. اگر در ویکی انگلیسی آمده باشد که کتابی که در مقالات به ان ارجاع داده میشود، باید در کتابخانه های کشورهایی که به ویکی آن زبان صحبت میکنند حتماً یافت شود، انگاه ما میتوانیم انرا اینجا هم پیاده کنیم. البته ویکی فارسی به هیچ روی محمدود به کشور ایران یا افغانستان نمیشود و قابل استفاده برای تمام فارسی زبانان همه دنیاست. از بهافرید بپرسید. سیمرغ ۳۱ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۴۵ (UTC)
آنچه درباره پانویس و منبع گفتید منطقی است و قانع کننده، فقط بهتر است که اختلافات بین پانویس و منابع اصلاح شوند. اما بنظر من برای جلوگیری از سوءتفاهم یا اشتباهات، بهتر است در پانویس بجای تاریخچاپ، نام کتاب یا مقاله نوشته شود، مخصوصا آنکه بنظرم در ایران عنوان کتاب بر تاریخ چاپ و حتی نام نویسنده اولویت دارد و سپس همانطور که نوشتید مشخصات کامل در بخش منابع بیاید.
من هیچ جا ننوشتم کتابخانههای ایران، شما نوشتید. سیاست هم چنین نمیگوید. میگوید «قابل دسترس در کتابخانههای عمومی» . بهرحال این کتابخانههای عمومی میتوانند روی وب باشند که با آدرس دهی کامل میتوان به آن دسترسی یافت. دراین باره هم I'm OK.
اما ایراد به ترجمه نعل به نعل از ویکی دیگر و حتی دانشنامههای دیگر و سرازیر نمودن آنها با همان قالب ها به ویکی فارسی همچنان باقی است. امیدوارم شما درینباره قانع شده باشید. بحثی درین باره در صفحه بحث من با دوستدار در جریان بود. شما هم نگاهی بیاندازید و نظری. موفق باشید. صادق ب ۳۱ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۴۱ (UTC)
با اینکه به جای سال، نام مقاله یا کتاب شخص را ذکر کنیم، موافقم. و اینکه ترجمه نباید تحت الفظی باشد نیز مسلماً درست است. البته من بعضی جاها حس کردم که برخی جملات دوستمان (دوستدار ویکیپدیا)، تحت الفظی بوده و برای فارسی زبانان کمی نامانوس به نظر خواهد رسید، برای همین تغییراتی اعمال کردم. البته مقالات درباره محمد بسیار است و الگو قرار دادن کامل ویکی انگلیسی درست نیست. هرچند آن مقاله ویکی انگلیسی به غیر از پارهای ضعفها، مقاله خوبی است. شما هم اگر جایی در ان مقاله ایراداتی دیدید یا مثلا مطلب ذکر شده صحیح به نظر نمیرسد، حتما مطرح کنید یا اشتباهات را اصلاح کنید. پاینده باشید. سیمرغ ۳۱ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۵۷ (UTC)
سرخط
درین دو روز لختی مشغول بودم. بسی صفحه سیَه شد. چند نکته تندتند عرض میکنم. شیوهٔ ذکر منبع به چند گونه میسر بُوَد. یکی «شیکاگو» بوَد که ذکر منبع در بخش «پانویسها» به صورت مختصر بُوَد و فقط نویسنده و صفحهٔ مورد نظر ذکر میشود و محض نمونه: گر سه دفعه رجوع به نوشتهٔ نویسنده شود سه دفعه (سه عدد مختلف: بهفرض ۲ ۵ ۷) در بخش «پانویس» ذکرش (به صورت مختصر) میرود. ذکر تفصیلی منبع در بخش «منابع» رخ میهد. و چون ترتیببندی بر حسب حرف نخست لقب نویسنده بُوَد رجوع سهل بُوَد. زین همین روست که میگویند ذکر مختصر منبع به لغتِ منبع مورد رجوع بُوَد. یعنی گَر منبع به لغت روسیست و نویسنده روس بُوَد (پس ذکر تفصیلی منبع به روسیست) در بخش «پانویس» هم صورت روسی لقب نویسنده ذکر شود. شیوهٔ «شیکاگو» (که ذکرش کنون رفت) همین بُوَد که «وپ:منابع» توصیه کردست و نمونه هم ذکر کردست. گر میلش هست نمونهٔ ذکرشده نگریسته شود. بسی شیوهٔ دیگر هم بهرِ ذکر منبع هست. یک نمونهٔ دیگر Harvard بُوَد. شیوهٔ کنونی ذکر منبع در «محمد» مخلوطی زین دو بُوَد. لیکن مشکل بزرگش ترجمهشدن مشخصهٔ منبع بود: هم در بخش «منبع شناسی» و هم در بخش «پانویس». مشکل دیگرش مشخص نکردن دستدوم بودن ذکر منبع بُود. مرین دو نکته پیشتر گفتستم ممکن بُوَد که یکی ویکینویس مطلبی در «محمد» نویسد و خود به منبعی معتبر رجوع کند و مر منبع به چشم خویش بیند. فرق بُوَد بین عملی که ویکینویس کردست و عملی که مترجم مطلب ز ویکی دیگر کردست. پس لزومش هست که در نوشته، سِپَسِ ذکر منبع به صورت دستدو، در بین دو خم «()» ذکر شود که خود منبع دیده نشدست. وقتی به طور کلی و ز منظری دور بنگریم، ترجمه ز ویکی دیگر مکروه بُوَد و توصیه نمیشود. گر مطلب خیلی خوب بُوَد و ممکن بود که بسی سود ز ترجمهٔ نوشته خیزد بهتر بُوَد که منبعدهی ز نو صورت پذیرد و نه به صورت دست دو. یعنی محض نمونه گر گفته شدست که محمد به سنهٔ ۵۷۰ در مکه دیده به هستی گشود. و بعد گفتهشدست (John L. Esposito 21). به عوض منبعدهی دست دو بگردیم و در کتب در دسترس خود مرین جمله بررسیم و سپس به کتب خود رجوع دهیم. پس جملهبندی و ترتیب پردختن به مطلب حفظ شود و همچون جملهبندی و ترتیب پردختن در منبعِ مصدر (یعنی ویکی به لغت دیگر) بُود لیکن منبعدهی بومی بُوَد و خود ویکینویسش بررسی کند. گر چنین عملی صورت نمیگیرد نوشته مشکلمند بُوَد. گر نوشتهٔ من ثقیل شد و فهمش خیلی سهل نبود پوزش میطلبم. مطلعم کنید و بگویید که در نوشتنش ز حرف «ا» سود جویم.:-) بهآفرید ۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۰۳ (UTC)
بهافرید جان ممنون از راهنماییهای ارزنده و خوبتان، فقط یک چیزی بگویم: در نوشتن این آخری فکر کنم در اوج جو فصاحت و بلاغت ادبیات فارسی قدیم بودید، مگر نه؟;-) سیمرغ ۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۳۰ (UTC)
بله سیمرغ عزیز. این یکدوروزه ترجمانالبلاغه میخوانم. صفایی دارد. بهآفرید ۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۳۵ (UTC)
سلام و درود،
از لينک در مورد ترجمه متشکرم. قبول دارم که ترجمه کردن مکروه است ولی فکر کنم واجب کفايی است که کسی مقالات فارسی را از اين وضعيت اسفناک در بياورد. بعداً خوب ,البته ميشود بعضی منابع را جايگزين کرد. همه اينها کنار ولی شما چند کتاب فارسی ميشناسيد که درباره مذهب به دور از درگيری های فرقه اي و بين مذهبی، و به شکل واقعاً علمی باشد؟ چيزی که در ويکيپديا وجود دارد و غنيمت است اين است که هدف ويکيپديا اين نيست که مردم را قانع کند چيزی درست است بلکه قرار است که نظر همه را به صورت عادلانه گفته و به حق انتخاب مردم احترام بگذارد. قصدش اين نيست که يک ديدگاه را به خوب بينهايت برده و همه ديدگاه های ديگر را به لجن بکشد و پيروان آنها را افراد بی عقل فاسد. در غرب خيلی نيست که شروع به تلاش برای بيطرفی کرده اند ولی دستاورد های خوبی داشته اند. ما هنوز شروع نکرده ايم --دوستدار ويکيپديا ۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۱۲ (UTC)
ممنون بهآفرید عزیز، یک دوره «هرمنوتیک» باید گذراند تا فهم منظور نگارش شما حاصل شود. رحم کن بر ضعف دریافتِ از متن این بندگان ؛)
اما دوستدار عزیز، موضوع این نیست که ما اینجا فقط از کتب و مقالات بیطرف بنویسیم یا اصلا سراغ مقالات جانبدارانه و متعصب نرویم. بلکه ویکینویس باید مطالب مختلف (هم از منابع بیطرف و هم از منابع جانبدارانه) حول یک موضع را بصورتی منصفانه در مقاله گزارش و منعکس نماید که بوی جانبداری از مقاله به مشام نرسد. این میشود تمرین بیطرف نویسی .
البته ویکی انگلیسی ممکن است بیطرف نوشته باشد اما من بجای استفاده از متن مقالات ویکی انگلیسی و ترجمه آنها، از منابع متنوع آن استفاده میکنم و پس از بازبینی منبع با مطلب مذکور، سپس به گزارش آن برای مقاله فارسی مبادرت مینمایم. فکر میکنم بهآفرید هم همین را میخواست بگوید. صادق ب ۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۳۰ (UTC)
اگر زحمتی نیست (که فکر کنم هست) و ممکن است مرا به کاربر:همان انتقال دهید. تقصیر این ک فارسی و عربی است که هیچ جور نمیتوانستم وارد شوم.--آلباتروس ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۳۷ (UTC)
نامهای دیگری هم هست. اجازه دهید بتوانم همهشان را وارد شوم.--همان ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۵۳ (UTC)
درود. متأسفانه ادغام مشارکتهای چندحساب در یک حساب کاربری از عهدهٔ دیوانسالاران خارج است. بهآفرید ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۱:۰۰ (UTC)
بله. در صفحهٔ حساب اصلی هم میتوانید بنویسید که آن بقیه هم شمایید. این همان کاریاست که من برای حساب پیشینم، کاربر:بهآفرید، کردهام. بهآفرید ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۱:۰۵ (UTC)
سلام. لطفاً اگر امکانش هست نام کاربری مرا به Masked تنها تغییر دهید. MaskedFeminist ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۳:۰۶ (UTC)
انجام شد. وسوسه شدم تا آن را به Lonely Mask تغییر دهم و بعد بگویم خودتان گفتید! بهآفرید ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۳:۱۲ (UTC)
با درود به کمک دوستان با تجربهای نظیر شما در ویکی واژه سخت نیازمندم.هم اکنون پروژهای با نام پروژه پیشرفت در این واژه نامه درست شدهاست ه به همکاری شما دوست ویکی پدیایی سخت نیاز دارم.به امید دیدار شما در ویکی واژه --هریوا ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۲۸ (UTC)
سلام دوست عزیز. تا چند روز دیگر گرفتارم. همکاری درخور نتوانم داشت. بهآفرید ۲ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۵:۳۸ (UTC)
Hi, I am the admin en:User:Woody on the English Wikipedia and I would like to usurp User:Woody here for SUL pusposes. The User here has made no edits here though they are a relatively new user. They created the account whilst I was usurping on other language wikipedias. Thanks for your help Woodym555 ۳۱ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۱۳ (UTC)
دوست داشتم نظرتان راجع به اين موضوع بدانم.
--سید ۲ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۴۱ (UTC)
سلام. به نظر من هم ویکیپدیا به حدی رسیدهاست که مجموعهای مقالههای خوب آبرومند بدارد که در حد بعضی آثاری باشد که در ایران چاپ میشوند. من اینها را مقالهٔ خوب مینامم. جملهای گفته بودید که اینجا تا چیزی به صورت مشکل در نیاید چارهای هم برایش اندیشیده نمیشود. با این حرف موافقم و از شما چه پنهان که این واقعیت را هم اندکی آزاردهنده تلقی میکنم. با این حال به نظرم از آن گزیری نیست و من این واقعیت را پذیرفتهام. دیگر اینکه توجه کنید که مقالاتی که برگزیده میشوند بیشتر بر اساس صورت ظاهر برگزیده میشوند تا محتوا. یعنی مقاله طولانی باشد و بخشبندیاش به نظر درست بیاید و چند منبع بدارد و گزارهها و دعاوی را به منابع ارجاع دهد. به خاطر کمبود متخصص، مقالهها کمتر مورد سنجش محتوایانه تخصصانه قرار میگیرند. با توجه به امکانات موجود و نه توجه به آرمانها شما چه میخواهید بکنید؟ بهآفرید ۳ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۵۵ (UTC)
ببخشيد که فضولی ميکنم، به نظر حقير بنده، ايران در وبلاگ نويسی توی دنيا رتبه خيلی خيلی بالايی دارد ولی در ويکيپديا نوشتن رتبه خيلی پايين. اگه بشه يک جوری به اين انرژی جهت داده شود همه چی عالی ميشود.--دوستدار ويکيپديا ۴ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۱:۱۱ (UTC)
يک پيشنهاد ديگر اين است که به اساتيد دانشگاه گفت که از بچه ها بخواهد که پروژه درس شان را که انجام ميدهند، آن را در ويکيپديا فارسی وارد کنند. --دوستدار ويکيپديا ۴ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۱:۲۳ (UTC)
شما را به هر چه میپرستید، دیگر مگویید ایدون. :-) آنچه پیش نهادید پیشتر یکچندی برآورده میبود. جایتان اصلاً خالی نبود که به دوزخ اندر میبودیم. سپاس یزدان را که باد بلا از وزیدن باز ایستاد و ما زنده به برزخ باز آمدیم. اما در وبلاگنویسی: بیشتر یا حسب حال است یا تحقیق دستاول است یا نقض حق تکثیر است. نظر من این است که هر کداممان با بازی اینترنتی خودمان دلخوش باشیم و کاری به کار همسایهمان نداریم. هر کس از آن بازی ملول شد ایدر آید. هر که از اینجا دلش گرفت آنجا شود که ویکی نبوَد به سان وبلاگ و وبلاگ نمیشود چو ویکی. بهآفرید ۴ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۰۰ (UTC)
خوب اين تقصير استاد ها می بود؛ چون احتمالا نظارت اي بر حق copyright نميبود و تقلب رايج ميبود (؟) فکر من اين بود که وقتی به استادی در آمدم اين حسنه را اجرا نمودندی. ولی به نظر، من اولين نفر نبود که چنين فکری به ذهنم جرقه نمود. به هر حال، اگر فرصتی نصيب جناب عالی بيامد، ممنون بودندی اگر نگاهی به مقاله نگارش انجيل متی انداختندی و آمادگی آن را برای تبدّل به مقاله خوب بررسی نمودندی. ممنون. --دوستدار ويکيپديا ۴ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۴۱ (UTC)
دو خواهش. نخست اين كه فارسي سخن بگوييد. من نمي فهمم ايدون يعني چه و منظور شما چيست. دوم اينكه ادامه بحث را در صفحه بحث مرد تنها پي بگيريد.--سید ۴ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۳۶ (UTC)
ایدون به معنی چنین است. البته آن جملهٔ ایدونمند خطاب به دوستدار ویکیپدیا بود.:-) بهآفرید ۵ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۳۶ (UTC)
من حالا منظورتان را از نحوه درست مرجع دهی ميفهمم. تشکر --دوستدار ويکيپديا ۴ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۵۳ (UTC)
salam Behnam. mishe sari emaileto dar safeye engelisit faal koni. need to talk to you . Urgent!
سلام. من بهنام نیستم.:-) ایمیلم هم همیشه فعال بودهاست. فکر کنم به صفحهٔ اشتباه آمدهاید. بهآفرید ۶ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۳۱ (UTC)
Hi, meta said renaming user must be done here, account user:phe has no edit but I can't unify my fr:user:phe because this account in on the way, can user:phe be renamed? 81.250.41.104 ۶ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۴۴ (UTC)
متاسفانه پاسخ مبهم شما، آمیخته با مستحب و مکروه و از این دست در #مقاله محمد، موجب گردید تا تمامی مقاله محمد حتی عنوان بندی بخشها از ویکی انگلیسی برگردان شود و به سفارش شما به قید (ارجاع دست دوم) بسنده گردیده است. حجم مطالب ترجمه شده را از زمان شروع یعنی نسخه ۵ مرداد تا نسخه فعلی و با نسخه ویکی انگلیسی در میان ویکی میتوانید مقایسه کنید. لطفا بطور روشن اظهارنظر فرمایید و بنده را از اشتباه درآورید.صادق ب ۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۳۸ (UTC)
زمان شروع ترجمه اينجاست. خودتان مقايسه کنيد کيفيت مقاله ها، تعداد جملات با منبع، ميزان دانشنامه اي بودن، ميزان پوشش مقاله، زيبايی، يا هر معيار ديگری که مناسب ميداريد. بخش عمده (ولی نه همه) مطالب ترجمه هستند. و البته همه دوستان زحمت کشيدند...قصد من در مورد منابع اين بود که اول ترجمه را تمام کرده و سپس به مرتب و تميز کردن منابع رسيدگی کنم...... من در ضمن آمادگی کامل دارم که هر متن انگليسی هر کدام از منبع های استفاده شده را در صورت درخواست يافته، از روی کتاب type کرده و در صفحه بحث وارد کنم. يک چيز ديگر، مقاله محمد ويکيپديا انگليسی مقاله خوب است، يعنی يک بار review شده است. مقاله هايی که ترجمه شده اند که درشان بسته نيست، ميشود آنها را کامل کرد يا هر وقت کسی منابع مشابه فارسی يافت(که دقيقاً همان حرف را ميزند) آن را ميتواند عوض کند. تا وقتی که منبع نداريم انگليسی ها بماند. بودن مطالب از نبودشان که بهتر است.--دوستدار ويکيپديا ۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۵۰ (UTC)
من همچنين در حال ترجمه مقاله مقدمهای بر نظريه تکامل از ويکيپديا انگليسی هستم (مقاله برگزيده). نگاهی به آن بياندزيد. آيا مقاله جالبی نميشود. حال اگر اين مقاله را بگذاريد که خودمان از صفر بنويسيم، مگر به کجا ميرسيم؟ مقاله تکامل را ببينيد. مگر چقدر کامل شده؟ من مقاله کامل نگارش انجیل متی را ترجمه کردم. آيا مقاله بدی شده؟ آخر چند نفر از کاربران ما مگر با اين مطالب آشنايی دارند که بدانند اساتيد درجه يک چه کسانی هستند و به اصل کار های انگليسی آنها رجوع کرده و مقاله را کامل کنند. دوستان در ويکيپديا انگليسی اين را بهتر ميداند و اين کار را برای ما انجام داده اند. مگر هدف ويکيپديا دسترسی مجانی انسان ها به تمام اطلاعات نيست؟ خوب ترجمه نقش مهمی بازی میکند.--دوستدار ويکيپديا ۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۱۰ (UTC)
بنده هم فکر نمیکنم وقتی هرجا منبع دست دوم است، ذکر شود، ترجمه یک مقاله ایرادی داشته باشد. تنها عیب ممکن رویت نشدن منبع مورد نظر توسط کاربر ترجمه کننده است، البته در خیلی از موارد کاربر:دوستدار ویکیپدیا گفته اند که اصل کتاب را به صورت الکترونیکی در اختیار دارند و قسمتی از متن را در صفحه بحث کپی نموده اند، بنابراین خیلی از منابع دست دوم نیست. ضمناً مقاله محمد در ویکی انگلیسی مرور شده و به عنوان یک مقاله خوب برچسب خورده است، البته در برخی قسمتها مقاله ما در ویکی فارسی کاملتر است. من فکر میکنم به جای متوقف نمودن کار ترجمه و ویرایش که دوستمان زحمت زیادی برایش میکشند، اگر موردی به نظر نادرست، غیر دانشنامه ای و یا نامناسب برای مقاله محمد است در صفحه بحث عنوان شود نه اینکه از کاربر بخواهیم ویرایش خود را کاملا متوقف کند. با احترام -- سیمرغ ۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۱۷ (UTC)
دوستدار عزیز، فکر میکنم سو تفاهمی شده است. من تعصب به منابع فارسی ندارم. بحث منهم درباره حقانیت یا نادرستی مطالب نیست. از نظر من هم ایرادی نیست که در پارهای مطالب با ذکر «ارجاع دست دوم» از ویکی انگلیسی ترجمهای انجام شود. اما نه اینکه مقاله یا عمده بخشهای مقاله، بشود عینا برگردان عنوان به عنوان و کلمه به کلمه. در مقالات دیگر هم که اشاره کردید مثل تکامل یا ترجمه انجیل ، حرف شما صحیح است، کاربران فارسی با مطالب و اساتید و اصل کارهای انگلیسی آشنایی ندارند و ترجمه نقش مهمی را بازی میکند اما نه همهی نقش را. در واقع اصل بر ترجمه کامل نیست، بلکه میتوان از آنجا ایده و منابع کافی در اختیار گرفت و پس از بازبینی منابع به گزارش از منابع پرداخت. فکر میکنم دوستان ما در ویکی انگلیسی هم همین کار را میکنند و گمان نمیکنم مقاله درباره انجیل را فقط کشیشان یا مقاله تکامل را فقط متخصصین آن نوشته باشند، کاربران با استفاده از منابع مینویسند. اجازه دهید کمی خودمانی تر بگویم، بنظر من در شان ویکی فارسی نیست که مقالاتش (یا بخشهای مقالاتش) برگردان کاملی از ویکی انگلیسی باشد آنهم بدون ذرهای تغییر یا تحول. درود بر شما و خسته نباشید.صادق ب ۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۰۳ (UTC)
سخن کلی
خطاب به صادق عزیز. ترجمه از ویکی دیگر ممنوع نیست. نمیتوان کسی را مؤاخذه کرد که چرا ترجمه کردهاست. وقتی هم ذکر میشود که ارجاع دستدوم است مشکل تقلب آکادمیک رفع میشود. بنابراین فقط میتوان گفت مکروه است. مگر اینکه همهٔ منابع بازبینی شوند و یا از نو منبعیابی شود. شخصاً خوش نمیدارم که مقالههای مرتبط با فرهنگ خودمان به جای ترجمه تألیف، [ترجمه] باشد مگر اینکه کاری بینظیر صورت بگیرد. ترجیح میدهم ترجمهها در زمینههایی باشد که ارتباطی به فرهنگ یا زبان فارسی نمیدارند مثلاً ترجمهٔ مقالههای پیرامون سریالهای تلویزیونی آمریکایی. بهآفرید ۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۴۱ (UTC)
به آفرید عزیزم، شخصاً خوش نمیدارید که مقالههای مرتبط با فرهنگ خودمان به جای ترجمه تألیف باشد؟ فکر میکنم اشتباه چاپی شد و «خوش نمیدارید که بجای تالیف، ترجمه باشد» درست فهمیدم؟
اما استناد به احکام مکروه و مستحب و غیره در زمانهای که برای واجبات هم ترهای خرد نمیشود کارساز نمیباشد؛) تا آنجا که بنده بیاد دارم و خواندهام، مقالات ویکی دیگر بنظر بسیاری از کاربران حتی بعنوان منبع برای اثبات پذیری مقالات قابلیت ندارند. من نگفتم «ترجمه از ویکی دیگر ممنوع است» و معتقدم میتوان از پارهای مطالب مقالات ویکی دیگر در ویرایش مقالات فارسی استفاده کرد اما ترجمه کل مقاله (یا کل یک بخش از مقاله) انگلیسی مابهازای کل مقاله (یا همان بخش) متناظر فارسی ایرادی ندارد؟ شما بخشهای ترجمه شده از مقاله محمد را با همان بخشها از انگلیسی مقایسه کنید، عینا همان کلمات است. حتی اگر اثبات پذیری منابع و ارجاعات را غمض بصر نماییم، بازهم بنظر من این رویه «ویکی فارسی» را به «ویکی ترجمه فارسی از انگلیسی» بدل مینماید.
اهمیت این سوال و درخواست پاسخ روشن، از این جهت است که دوستدار عزیز ما آستین بالا زده تا مقالات خوب یا برگزیده انگلیسی را ترجمه و برگردان کند و با عناوین فارسی ایجاد کند و الحق هم پشتکار خوب و زحمات زیادی در این باره کشیدهاند. و نهایتا هم از «ارجاع دست دوم» در پانویس استفاده کنند. شاید اگر مطمئن شوم که ایرادی ندارد خودم هم به این رویه بپردازم. دلیل روی آوردن به شما از آنجهت است که شما به سیاستهای ویکی آشناترید، بنابراین
در درجه اول خواسته این است: که اگر در سیاستها موادی مرتبط و روشن دراین باره داریم، بفرمایید.
اگرنه در آنصورت با یکدیگر و دیگر کاربران وارد این بحث شویم و درباره خوشآمد و نقطه نظرات یکدیگر گفتگو کنیم. چون برداشت من از سیاستها اینست که یک مقاله ویکی فارسی نباید صرفا با ترجمه همان مقاله از ویکی انگلیسی با همان متن و همان منابع و بدون بازبینی و پویایی ایجاد شود. البته جز در مورد مقالاتی که مرتبط با فرهنگ ما نیست و فارسی زبانان نیز حرفی برای گفتن در آن موارد ندارند. مثل همان موردی که مثال زدید. صادق ب ۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۳۶ (UTC)
عرض شود که باید و نبایدی در کار نیست. حسن وقبح است. جنبهٔ رسمی این حرف در وپ:منابع بخش ویکیپدیاهای زبانهای دیگر آمدهاست. این بخش بسیاری از ابهامات از جمله آنِ اثباتپذیری را روشن میکند. این صفحهٔ ویکی انگلیسی را هم ببینید (نسخهٔ ناقص فارسی هم میدارد). در نهایت کاملاً مشخص است که ویکیپدیای فارسی نسخهٔ فارسی ویکیپدیای انگلیسی نیست. از طرفی دیگر ترجمهٔ خوب از مقالهای خوب در ویکی انگلیسی بارها بهتر از بیمقالگیاست. یا حتی بهتر از مقالهٔ بدِ تألیفیاست. نمیتوان حکم داد که کسی کل مقاله را عیناً ترجمه نکند. میتوان گفت این کار بهترین کار نیست ولی اگر میخواهید انجام دهید فلان جور انجام دهید: مثلاً دستدومی ارجاعات را یاد کنید. یک مقالهٔ تألیفی شستهرفته در حد متوسط یا خوب به زبان فارسی بهتر از ترجمهٔ یک مقالهٔ عالی از ویکیپدیای انگلیسیاست. این که حالا خط را کجا بکشیم و جز آن، مورد به مورد بررسی باید شود. بهآفرید ۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۵۱ (UTC)
پ.ن. یک نکتهٔ احیاناً با ربط: اگر گفته میشود که ویکیپدیا منبع معتبر نیست و نشاید به آن ارجاع داد یعنی نشاید در متن مقاله نوشت ایران کشوری در آسیاست. <ref>ویکیپدیای انگلیسی: فلان نسخه</ref>. ولی میتوان ویکی را منبع قرار داد. مثلاً درآمد بحث را با توجه به آن تنظیم کرد. یا بخشی از آن را ترجمه کرد و با منابع بومی منبعدهی کرد. بهآفرید ۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۵۷ (UTC)
پ.ن.۲ من هم موافقم که در شأن ما نیست که مقالههایمان نسخهٔ ویکی انگلیسی باشد. ولی این یک دادوری ارزشیاست. وقتی احیاناً مقالهٔ ترجمهشده چند سر و گردن از مقالههای خودی بهتر از آب در میآید چه باید کرد؟ اگر یک سر و گردن باشد باز میتوان تألیف را برتر از ترجمه نشاند. دیگر اینکه همیشه متن ترجمهشده را ویرایش میتوان کرد. یعنی لازم نیست که با بندناف به مقالهٔ انگلیسی مرتبط باشد. بهآفرید ۱۰ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۰۱ (UTC)
طبق معمول یکی به نعل و یکی به میخ:-) من البته فرق «ارجاع دست دوم از ویکی دیگر» را با [1]</nowiki> متوجه نشدم در صورت امکان توضیح بیشتر بدهید.
سوال دیگر اینکه آیا در ترجمه بخشی از ویکی دیگر باید به کلمات متن اصلی وفادار بود. سوال مهم دیگر اینکه وقتی بندناف از مقاله انگلیسی قطع شد آیا میتوان مطالب با «ارجاع دست دوم از ویکی دیگر» را در مقاله نادیده انگاشت و آیا حذف آنها مصداق خرابکاری محسوب میشود؟ صادق ب ۱۰ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۰۴ (UTC)
ارجاع دست دوم از ویکی دیگر یعنی اینکه در داخل تگ ref بگویید. «فلانی، کتاب فلان، صفحهٔ بهمان» ولی خودتان کتاب را ندیده باشید و به استناد اینکه در ویکی انگلیسی گفته شدهاست بگویید. ارجاع به ویکی دیگر یعنی در داخل دخل تگ رف بگویید: «ویکیپدیای انگلیسی نسخهٔ فلان». در مورد میزان وفاداری و غیره بستگی به مترجم دارد. مسلماً حق دارید که متن را سلاخی کنید. (با فرض حسن نیت و بهسازی آن) در مورد سرنوشت پس از قطع بند ناف: حذف فلهای ارجاعات دستدوم ممکن است مصداق خرابکاری باشد. شبیه استفاده از {{مدرک}}. {{مدرک}} زدن به مقاله جهت ارتقای کیفیت آن مطلوب است ولی اگر کس فلهای برچسب مدرک بزند ممکن است از سوی جمع جالب قلمداد نشود. حذف ارجاعات دستدوم هم همینطور است. مسلماً هرجا مناقشه بدارید میتوانید اعتراض کنید و ارجاع دستدوم را به چالش بکشید و بعد هم حذف کنید. بهآفرید ۱۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۰۷ (UTC)
درود بر شما
آيا امکان دارد به مقاله هاست نگاهی بکنيد؟ موارد قيد شده در برخی پاراگراف ها ۱۰۰٪ تبليغی هستند. با احترام فراوان انوشيروان ۱۰ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۳۴ (UTC)
درود. خسته نباشید. اصلاً کل متن را حذف کردم. بهآفرید ۱۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۰۹ (UTC)
بهتر است حذف سریع محدود به همان معیارهای فعلی بماند. اگر میخواهید در موارد دیگری وقت صرف نظرخواهی نشود، معادل «حذف پیشنهادی» (Proposed deletion) را در ویکیپدیای فارسی پیاده کنید (با همان روال آن). Alefbet ۱۲ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۰۶ (UTC)
شبهِ propsed deletion بومیساخته با کاربردی کمی انحصاریتر هم میداریم. {{بدون منبع ۲}} و نیز {{کپی}}بهآفرید ۱۲ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۳:۵۴ (UTC)
پیرامون «دشمن»: بیشازحد کوتاه غیردانشنامهای و لغتنامهای بود. ویکی انگلیسی هم اصلاً مقالهٔ «Enemy» نمیدارد. من تاریخچهٔ مقاله را اندرنگریستم. بهآفرید ۱۲ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۰۲ (UTC)
ببخشید. ولی من بالای سی چهل مقاله دیدهام که منبع هم دارند ولی حتما باید حذف شوند و وقت و حوصله پیشنهاد حذف را ندارم. شما برای صرفهجویی در وقت باید فکری به حال تبلیغات و خرابکاری کنید. حداقل به تعداد زیادی از کاربران فعال اختیار قفل کردن کوتاه مدت یا قطع دسترسی چند ساعته آیپی ها را هم بدهید.--همان ۱۲ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۱۳ (UTC)
اینها را میشود حذف سریع کرد. قفل و بستن از طریق تام پیگیری باید شود. اگر به سرعت لازم پیگیری نشد یعنی مدیر کم داریم. بهآفرید ۱۲ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۲۴ (UTC)
تبریکات دیر هنگام اما این بار رسمی مرا بخاطر دیوانسالاری پذیرا باشید. همین جا به وحید، رامین، جناب کاوه(سندباد)، نیما(زرشک)، حجت، تایید، حسین (юsеуп_1)، مانی، آقای پرهیزی و کلانی عزیز هم عرض ادب و احترام دارم و بر ایشان درود میفرستم. امیدوارم ویکی فارسی با پتانسیل های قوی چون شما هر روز شکوفاتر گردد.-- بهزاد بحث ۱۳ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۲۱ (UTC)
Hi, I'd like my bot کاربر:رایانه to be renamed to User:タチコマ robot. This rename request is per my wikimedia wide bot username rename. I have decided to have a single username to more efficiently use SUL. Thanks.
If this is not the right place to make this request, please move it to the right place.
حذف نشده الان متوجه شدم... بحث:جنگ و صلح نيز همينطور. البته اگر فکر ميکنيد به حذف آنها نيازي است اگر نه، من «ن م د ا ن م». --دوستدار ويکيپديا ۱۴ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۵:۲۰ (UTC)
«بحث: دشمن» را که یتیم بود حذف کردم. دیگری را نگاه داشتم. بهآفرید ۱۶ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۴۹ (UTC)
Hello Behaafarid, I try to complete my global SUL with User:Times on Persian WP. My home wiki is the German WP with the Benutzer:Times account (this is also my account on Commons). This is my current SUL-user-status: . --85.178.86.81 ۱۴ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۱۲ (UTC).
Confirmation of my request --85.178.86.81 ۱۴ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۵۶ (UTC)
منابع دانشجویی و یکی از رهبران سابق انصار حزب الله قتل وی را تایید کرده اند. از نظر سرشناسی هم بی شک یک قربانی واقعه ۱۸ تیر به حد کافی سرشناس هست ، حتی اگر رسانه های حکومتی مایل به نوشتن در باره او نباشند. نرسی ۱۵ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۵۹ (UTC)
به نظر شخصی من نهایت سرشناسیاش در حد اشارهشدن به وی در همان مقالهٔ واقعهٔ ۱۸ تیر است. مثلاً در فهرست جانباختگان در واقعه یا چیزی چون آن و البته ذکر دو سه خط اطلاعاتی که پیرامون وی در دست است. گرچه من ویکیپدیا را یادبودنامه نمیدانم، به نظر میآید که لااقل در ویکی انگلیسی ایدون که گفتم میکنند. بهآفرید ۱۶ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۵۵ (UTC)
باشه، به مقاله ۱۸ تیر اضافه می کنم. نرسی ۱۶ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۰۱ (UTC)
لطفا اگر وقت كرديد به اين مطلب اقوام ایرانیتبار و بحث:اقوام ایرانیتبار (در قسمت پارسیان) نگاه كنيد، يك اختلاف ويرايشى کوچکی بین من و كاربرى با تجربه و جديدالاحداث پيش آمده.Ojanfar ۱۶ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۵۳ (UTC)