Bible de Mentelin
De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
La Bible de Mentelin est la première des traductions pré-luthériennes en langue allemande de la Bible, et de manière générale la première Bible imprimée en langue vernaculaire (1466).
Cet article est une ébauche concernant la traduction, la Bible et le Saint-Empire romain germanique.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
Titre original | |
---|---|
Format |
Elle parut en 1466, seulement dix ans après la Bible en latin de Gutenberg. Johannes Mentelin (†1478), de Sélestat, obtint en 1447 les droits de cité comme Goldschreiber (calligraphe et rédacteur de livres) à Strasbourg. Il n'est pas prouvé qu'il obtint ses connaissances en imprimerie chez Gutenberg. Pour le moins avait-il envoyé son collaborateur Heinrich Eggestein à Mayence, pour apprendre le métier d'imprimeur.