Discussion:Lokono (peuple)
De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Avancement | Importance | pour le projet | |
---|---|---|---|
Ébauche | Moyenne | Anthropologie (discussion • critères • liste • stats • hist. • comité • stats vues) | |
Faible | Guyane (discussion • critères • liste • stats • hist. • comité • stats vues) |
Cet article est indexé par les projets Anthropologie et Guyane.
Les projets ont pour but d’enrichir le contenu de Wikipédia en aidant à la coordination du travail des contributeurs. Vous pouvez modifier directement cet article ou visiter les pages de projets pour prendre conseil ou consulter la liste des tâches et des objectifs.
je veux vous expliquer pourquoi on ne peut pas utiliser le mot "lokono" séparé. Dans la langue arawak (ou arowaka), le mot "lokono" veut dire tribu, peuple ou les amérindiens. Mais dans ce cas, il faut préciser laquelle. Par exemple "lokono-arawak" ou "lokono-wayana" etc. Il y a dans le monde scientifique un malentendu au sujet du mot "lokono". Le même problème se pose avec le mot "kalina" qui veut dire aussi "tribu". Eux-mêmes s'appellent "teleuyu" donc on peut parler de "lokono-teleuyu".
Notre association KAYENO , existe depuis plus de 20 ans et je travail sur la langue arawak depuis 15 ans et bientôt on a prévu de sortir (2013) un dictionnaire illustré pour l'écriture de la langue arawak pour les enfants et adapter aux pays français, anglais et néerlandais. Je parle ma langue maternelle {arowaka) mais on nous jamais appris de l'écrire.
La présidente de l'association KAYENO
Ursula VISSER-BISWANE www.associationkayeno.fr - Email: ursulabiswane@mediaserv.net