De ci de là des choses, trad. Annie Currien, Sonia Au Ka-lai et Gérard Henry, You Feng, 2006
En ces jours instables, trad. Camille Loivier, MCCM Créations, 2012
«La moule et l'identité culturelle» / «Alcool fraîchement distillé» / «Discours sur le porc», trois poèmes, trad. Gwennaël Gaffric, Jentayu, n° 5, 2017, p.21, 41 et 58
«Nasi dan Santan» / «Poulet au riz de Singapour» / «Porridge nature» / «Olives cuisinées à la teochew», quatre poèmes, trad. Sandrine Marchand, Jentayu Hong Kong, hors-série n° 5, 2022, p.33-40.
Ye Si, «Comment utiliser la langue pour exprimer Hong Kong», entretien avec Annie Curien, Poésie 2001, no 88,
Leung Ping-kwan, «Hong Kong, métaphore du monde contemporain», entretien avec Régis Poulet, La Revue des ressources, [lire en ligne]
nommé auteur de l'année lors de la Fête du livre de Hong Kong 2012[4]
Annie Curien, «La ville et l'ailleurs. Deux écrivains contemporains, Ye Si et Jia Pingwa», Perspectives chinoises, 2000, volume 62, numéro 62 [lire en ligne]