Norvégien
langue nordique, parlée en Norvège / De Wikipedia, l'encyclopédie libre
Cher Wikiwand IA, Faisons court en répondant simplement à ces questions clés :
Pouvez-vous énumérer les principaux faits et statistiques sur Norvégien?
Résumez cet article pour un enfant de 10 ans
Le norvégien (norsk en norvégien) est une langue germanique parlée en Norvège qui a pour racine historique le vieux norrois, utilisé depuis le Moyen Âge en Scandinavie. Le vieux norrois est aussi l'ancêtre direct du danois et du suédois modernes et a exercé une influence sensible sur le vieil anglais pour former l'anglais[2] ; en France, il a fourni à l'ancien normand certains éléments de vocabulaire.
Norvégien norsk (no) | ||
Pays | Norvège, Suède, Finlande, Russie | |
---|---|---|
Nombre de locuteurs | Norvège : 5 190 000 (2017)[1] Total : 5 318 710[1] |
|
Typologie | SVO + V2, flexionnelle, accusative, accentuelle, à accent de hauteur | |
Classification par famille | ||
Statut officiel | ||
Langue officielle | ![]() ![]() |
|
Régi par | Conseil de la langue norvégienne | |
Codes de langue | ||
IETF | no
|
|
ISO 639-1 | no
|
|
ISO 639-2 | nor
|
|
ISO 639-3 | nor |
|
Étendue | macro-langue | |
Type | langue vivante | |
Glottolog | norw1258
|
|
Échantillon | ||
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français) :
|
||
Carte | ||
![]() | ||
modifier ![]() |
Le norvégien actuel comporte en réalité un grand nombre de dialectes qui diffèrent autant entre eux que le danois ou le suédois en diffèrent. Il existe deux standards concurrents à l'écrit :
- le bokmål (littéralement « langue des livres » ─ prononcé /ˈbûːk.moːl/), héritier du riksmål (littéralement « langue du royaume » ─ prononcé /ˈrɪ̀ks.moːl/) c’est-à-dire du norvégo-danois/dano-norvégien (norsk-dansk/dansk-norsk) élaboré pendant la longue période de domination danoise ;
- le nynorsk (« néo-norvégien » ─ prononcé /ˈnỳː.nɔʂk, /ˈnỳːn.ɔʁsk/), héritier du landsmål (littéralement « langue des campagnes » ou « langue nationale » ─ prononcé /lɑns.moːɽ/, /lɑns.moːl/), dont une variante moderne non officielle décrite plus « pure » mais « radicale » est dérivée, le høgnorsk (« haut norvégien » prononcé /ˈhø̂ːɡ.nɔʂk/) plus proche du vieux norrois (et opposée à la première réforme de 1917).
Ces deux normes écrites sont construites, l'une (le bokmål) étant plus proche des dialectes parlés dans le sud-est (région d'Oslo), l'autre (le nynorsk) étant plus proche des dialectes parlés sur la côte ouest (la « Norvège des fjords »). Ils sont utilisés (à l'écrit uniquement) plus ou moins en fonction de cette proximité.
Oops something went wrong: