Portail:Sanskrit - Wikiwand
For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Portail:Sanskrit.

Portail:Sanskrit

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Portail Projet Discuter Ressources Évaluation PàS
Portail du Sanskrit

Le sanskrit (nom local : संस्कृतम् saṃskr̥tam) est une langue de la famille indo-européenne très ancienne et encore vivante aujourd'hui qui remonte dans sa forme protohistorique à la composition du Veda (1800-1500 avant Jésus-Christ).

C'est Pāṇini (560-480) qui systématisa cette langue dans son ouvrage Aṣṭādhyāyī (devanāgarī: अष्टाध्यायी) qui fait toujours autorité plus de deux mille ans après sa composition.

512 articles sont actuellement liés au portail.

Lumière sur...

Pāṇini (IVe siècle av. J.-C.) est l'un des premiers grammairiens du monde antique. Il a systématisé la langue sanskrite dans son ouvrage Aṣṭādhyāyī (devanāgarī : अष्टाध्यायी) qui comporte huit chapitres et comprend 3959 sūtra (Aphorismes). Ce traité de grammaire composé en sanskrit est le plus ancien connu à ce jour.

Les catégories

À partir de ce module, vous pouvez visualiser d’un seul coup d’œil l’ensemble des catégories et des sous-catégories de la catégorie sanskrit.

Cliquez sur "[+]" pour développer une catégorie

Image du mois

Eugène Burnouf (Paris, - Paris )
est un linguiste et indianiste français. Il est le fondateur
de la Société asiatique qu'il a fondée en 1882 et le fils deJean-Louis Burnouf
Eugène Burnouf est considéré comme l'un des plus grands
indianistes français et le père des études bouddhiques modernes en Occident.
On lui doit, notamment, une traduction du Bhâgavata Purânaet la première
traduction du Sutra du Lotus, du sanskrit en français, publié en 1852.
(Eugène Burnouf, par David d'Angers)

Le saviez vous ?

L'IAST (International Alphabet of Sanskrit Transliteration) est une norme académique pour le sanskrit romanisé, translittéré dans l’alphabet latin.

Celle-ci est utilisée dans les publications papiers et de plus en plus dans les publications électroniques. Cette norme de translittération du sanskrit trouve son origine au Congrès des Orientalistes de 1912, tenu à Athènes.

L’IAST permet de préserver l’essentiel de la prononciation du sanskrit écrit dans l’alphabet devanāgarī. Cette norme représente non seulement les phonèmes du sanskrit, elle permet une transcription phonétique fidèle, tenant compte du visarga ( ḥ ) et de l’anusvara ( ṃ ).

Index thématique

Auteurs de texte en sanskrit
Grammaire et grammairiens
Lexiques ou dictionnaires
Associations et normes
Facultés, Instituts, Universités et organismes de recherche
Textes
Traducteurs (Indianistes ou orientalistes)
Périodiques, revues

-

Terminologie du sanskrit

Cette section regroupe les termes sanskrits essentiels liés aux concepts, aux notions et au vocabulaire de la philosophie indienne. Chaque terme est étudié ici en profondeur du point de vue lexicographique, phonétique, étymologique ou historique. De plus, chaque terme sanskrit est d'abord donné sous sa forme translittérée en langue romane selon le système de translittération IAST qui est le plus utilisé en informatique puis est suivi de sa correspondance en devanāgarī.


Pour accéder à la liste, cliquez ici.

Bibliothèque sonore

Important!! : Utilisation de ce module

La blibliothèque sonore permet, à partir des grands textes de la littérature sanskrite, d'approfondir la connaissance de la prononciation de cette langue.

► Titres[modifier le code]

Īśa Upaniṣad
Yoga Sūtra de Patañjali

Utilisation du portail et comment participer au projet associé ?

Comment ? :

Pour laisser un message, cliquez ici.

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Portail:Sanskrit
Listen to this article