Katakana
syllabaire japonais, principalement utilisé pour les mots d'emprunt et les termes scientifiques De Wikipédia, l'encyclopédie libre
syllabaire japonais, principalement utilisé pour les mots d'emprunt et les termes scientifiques De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Les katakanas (片仮名, カタカナ , litt. « kanas fragmentaires »)[1] sont un des deux syllabaires utilisés en japonais. Comme les hiraganas les katakanas sont des signes correspondant à des mores (i, ro, ha, ni, ho, he, to, ka, ki, ku, ke, ko, etc.). Ils sont utilisés dans le système d'écriture japonais pour transcrire les mots d'origine étrangère autres que le chinois, les noms propres étrangers (patronymes, toponymes), les noms savants normalisés ou standardisés (日本の学名 ou 和名), des espèces biologiques (animaux, végétaux, champignons et algues) et les onomatopées japonaises. Ils peuvent également servir à mettre en valeur dans un texte des mots qui s'écrivent normalement en kanjis ou en hiraganas, ou à écrire un prénom japonais si l'on ne connaît pas le ou les kanji(s) qui le composent (avant l'ère Taishō, de nombreux prénoms étaient écrits en katakanas, sans doute pour permettre une interprétation plus souple).
On écrit en katakana :
Certains mots peuvent être écrits en katakanas pour produire un effet particulier, comme en adoucir le sens. Par exemple, ダメ (dame), qui signifie « cela ne convient pas » ou « ce n'est pas possible », terme potentiellement offensif, peut être écrit en katakanas pour paraître moins brutal :
Il s'agit d'un tableau de katakanas avec leur romanisation Hepburn et leur transcription API approximative pour leur utilisation en japonais. Les katakanas avec dakuten ou handakuten suivent le gojūon kana sans eux.
Les caractères shi (シ ) et tsu (ツ ), et les caractères so (ソ ) et n(g) (ン ), se ressemblent beaucoup à l'impression, à l'exception de l'inclinaison et de la forme du trait. Ces différences d'inclinaison et de forme sont plus importantes lorsqu'elles sont écrites avec un pinceau de calligraphie.
Un fond gris indique des caractères obsolètes.
Monogrammes (gojūon) | Digrammes (yōon) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | i | u | e | o | ya | yu | yo | |
∅ | ア a [a] |
イ i [i] |
ウ u [u͍] |
エ e [e] |
オ o [ɔ] |
|||
K | カ ka [ka] |
キ ki [ki] |
ク ku [ku͍] |
ケ ke [ke] |
コ ko [kɔ] |
キャ kya [kʲa] |
キュ kyu [kʲu͍] |
キョ kyo [kʲɔ] |
S | サ sa [sa] |
シ shi [ɕi] |
ス su [su͍] |
セ se [se] |
ソ so [sɔ] |
シャ sha [ɕa] |
シュ shu [ɕu͍] |
ショ sho [ɕɔ] |
T | タ ta [ta] |
チ chi [t͡ɕi] |
ツ tsu [t͡su͍] |
テ te [te] |
ト to [tɔ] |
チャ cha [t͡ɕa] |
チュ chu [t͡ɕu͍] |
チョ cho [t͡ɕɔ] |
N | ナ na [na] |
ニ ni [nʲi] |
ヌ nu [nu͍] |
ネ ne [ne] |
ノ no [nɔ] |
ニャ nya [ɲa] |
ニュ nyu [ɲu͍] |
ニョ nyo [ɲɔ] |
H | ハ ha [ha] |
ヒ hi [çi] |
フ fu [ɸu͍] |
ヘ he [he] |
ホ ho [hɔ] |
ヒャ hya [ça] |
ヒュ hyu [çu͍] |
ヒョ hyo [çɔ] |
M | マ ma [ma] |
ミ mi [mi] |
ム mu [mu͍] |
メ me [me] |
モ mo [mɔ] |
ミャ mya [mʲa] |
ミュ myu [mʲu͍] |
ミョ myo [mʲɔ] |
Y | ヤ ya [ja] |
[n 1] | ユ yu [ju͍] |
[n 1] | ヨ yo [jɔ] |
|||
R | ラ ra [ɽa] |
リ ri [ɽi] |
ル ru [ɽu͍] |
レ re [ɽe] |
ロ ro [ɽɔ] |
リャ rya [ɽʲa] |
リュ ryu [ɽʲu͍] |
リョ ryo [ɽʲɔ] |
W | ワ wa [wa] |
ヰ wi [i][n 2] |
[n 1] | ヱ we [e][n 2] |
ヲ wo [ɔ][n 2] |
|||
Monogramme nasal final | Graphèmes « fonctionnels » | |||||||
ン n [n] [m] [ŋ] devant les consonnes occlusives; n [ɴ] [ũ͍] [ĩ] ailleurs |
ッ (devant une consonne géminée) |
ー (après une voyelle longue) |
ヽ (répète une syllabe) |
ヾ (répète et voise une syllabe) | ||||
Monogrammes avec diacritiques : gojūon avec (han)dakuten | Digrammes avec diacritiques : yōon avec (han)dakuten | |||||||
a | i | u | e | o | ya | yu | yo | |
G | ガ ga [ɡa] |
ギ gi [ɡi] |
グ gu [ɡu͍] |
ゲ ge [ɡe] |
ゴ go [ɡɔ] |
ギャ gya [ɡʲa] |
ギュ gyu [ɡʲu͍] |
ギョ gyo [ɡʲɔ] |
Z | ザ za [za] |
ジ ji [d͡ʑi] |
ズ zu [zu͍] |
ゼ ze [ze] |
ゾ zo [zɔ] |
ジャ ja [d͡ʑa] |
ジュ ju [d͡ʑu͍] |
ジョ jo [d͡ʑɔ] |
D | ダ da [da] |
ヂ ji [d͡ʑi][n 3] |
ヅ zu [zu͍][n 3] |
デ de [de] |
ド do [dɔ] |
ヂャ ja [d͡ʑa][n 3] |
ヂュ ju [d͡ʑu͍][n 3] |
ヂョ jo [d͡ʑɔ][n 3] |
B | バ ba [ba] |
ビ bi [bi] |
ブ bu [bu͍] |
ベ be [be] |
ボ bo [bɔ] |
ビャ bya [bʲa] |
ビュ byu [bʲu͍] |
ビョ byo [bʲɔ] |
P | パ pa [pa] |
ピ pi [pi] |
プ pu [pu͍] |
ペ pe [pe] |
ポ po [pɔ] |
ピャ pya [pʲa] |
ピュ pyu [pʲu͍] |
ピョ pyo [pʲɔ] |
Notes
En utilisant de petites versions des cinq voyelles kanas, de nombreux digrammes ont été conçus, principalement pour représenter les sons dans les mots d'autres langues.
Les digrammes sur fond orange sont ceux généralement utilisés pour les mots d'emprunt ou les lieux ou noms étrangers, et ceux sur fond bleu sont utilisés pour des translittérations plus précises de sons étrangers, tous deux suggérés par le Cabinet du Japon - Ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie[3]. Les combinaisons de katakana avec des arrière-plans beiges sont suggérées par l'American National Standards Institute[4] et la BSI Group comme utilisations possibles[5]. Ceux avec des arrière-plans violets apparaissent sur la version 1974 du formatage Hyōjun-shiki[6].
Les prononciations sont indiquées en romanisation Hepburn.
イィ yi | イェ ye | |||
ウァ wa* | ウィ wi | ウゥ wu* | ウェ we | ウォ wo |
ウュ wyu | ||||
ヴァ va | ヴィ vi | ヴ vu⁑ | ヴェ ve | ヴォ vo |
ヴャ vya | ヴュ vyu | ヴィェ vye | ヴョ vyo | |
キェ kye | ||||
ギェ gye | ||||
クァ kwa | クィ kwi | クェ kwe | クォ kwo | |
クヮ kwa | ||||
グァ gwa | グィ gwi | グェ gwe | グォ gwo | |
グヮ gwa | ||||
シェ she | ||||
ジェ je | ||||
スィ si | ||||
ズィ zi | ||||
チェ che | ||||
ツァ tsa | ツィ tsi | ツェ tse | ツォ tso | |
ツュ tsyu | ||||
ティ ti | トゥ tu | |||
テュ tyu | ||||
ディ di | ドゥ du | |||
デュ dyu | ||||
ニェ nye | ||||
ヒェ hye | ||||
ビェ bye | ||||
ピェ pye | ||||
ファ fa | フィ fi | フェ fe | フォ fo | |
フャ fya | フュ fyu | フィェ fye | フョ fyo | |
ホゥ hu | ||||
ミェ mye | ||||
リェ rye | ||||
ラ゜ la | リ゜ li | ル゜ lu | レ゜ le | ロ゜ lo |
リ゜ャ lya | リ゜ュ lyu | リ゜ェ lye | リ゜ョ lyo | |
ヷ va⁂ | ヸ vi⁂ | ヹ ve⁂ | ヺ vo⁂ |
Les katakanas peuvent s'utiliser pour écrire des mots japonais ; dans ce cas les règles orthographiques sont les mêmes que pour les hiraganas, notamment pour l'allongement des voyelles (トウキョウ = Toukyou → Tōkyō). Le rōmaji — la romanisation du japonais — peut masquer certains faits inhérents à l'écriture en kanas.
On utilise comme pour les hiraganas les diacritiques ゛ (dakuten) et ゜ (handakuten) pour former des syllabes dérivées ou nigori (カ ka + ゛ → ガ ga).
Bien que cette écriture ne soit pas bicamérale, elle fait usage de caractères de petit format. Ceux-ci servent à créer des syllabes qu'on ne pourrait pas noter, sinon, directement (que ces syllabes existent ou non en japonais). Le kana qui précède n'a alors pas de valeur syllabique pleine (on les lit sans voyelle). Par exemple, ニャ ne se lit pas niya (qu'on écrirait ニヤ) mais nya. Du fait d'évolutions phonétiques, il faut connaître des équivalences qui ne sont pas forcément évidentes : ainsi, チョ vaut phonologiquement chi-yo → chyo mais se lit cho. De plus, le ッ sert comme en hiragana, à noter les consonnes géminées : ベッド se lit donc beddo, « lit » (de l'anglais bed) et non betsudo.
Quand les katakana servent à transcrire des mots étrangers ou des onomatopées, ils suivent une série de règles supplémentaires :
Exemples de mots étrangers transcrits en katakana :
Les katakana, tout comme les caractères chinois, et les lettres de l'alphabet ont un ordre et un sens d'écriture défini. L'écriture étant un geste codifié, l'ordre d'écriture des traits prend toute son importance dans la calligraphie japonaise.
[vidéo] Comment écrire les katakana sur YouTube
Ils ont été formés par isolement d'une partie d'un kanji homophone, notamment la partie du sinogramme qui indique la phonétique chinoise : ce sont donc des formes simplifiées de caractères chinois, de même que les hiragana. Ils ont été créés pour rendre l'écriture du japonais accessible à ceux qui ne connaissaient pas l'écriture chinoise. Apparus peu de temps après les hiragana (à l'époque Heian), ils servaient à l'origine aux étudiants bouddhistes pour noter la prononciation de caractères chinois inconnus.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.