Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
Tchèque commun
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Remove ads
Le tchèque commun (en tchèque obecná čeština) est la forme quotidienne de la langue tchèque, utilisée dans les situations de communication courantes, par opposition au tchèque écrit (spisovná čeština) qui est la forme normative de la langue mais qui, comme son nom l'indique, est surtout une langue employée à l'écrit, rarement employée à l'oral.

Phonologie
Le phonème é est le plus souvent remplacé par ý/í : malý štěně, plamínek, lítat, mlíko ; le ý (parfois même í) est remplacé par ej. Cette dernière modification apparaît dès le XVe siècle, elle est particulièrement courante pour la terminaison des adjectifs : malej dům mais elle apparaît également au sein de substantifs et de verbes : mlejn, plejtvat, bejt.
La prothèse [v] devant l'initiale o- : vokno (« fenêtre ») au lieu de okno.
Le glide [j] ne se prononce pas à l'initiale des mots : eště au lieu de ještě, přidu au lieu de přijdu ; devant les consonnes : půdu au lieu de půjdu et parfois même devant une voyelle : ňaký, au lieu de nějaký.
Remove ads
Morphologie
Résumé
Contexte
Verbes
Le verbe de mouvement jet, ainsi que ses dérivés, se prononce avec un "c" intermédiaire : ject;
Au passé, la terminaison -l chute pour le genre masculin, après une consonne : řek (au lieu de řekl), moh (au lieu de mohl)[1]. L'auxiliaire pour la seconde personne du singulier : "jsi" est réduit au simple "s" qui s'ajoute à un mot quelconque, proche dans la phrase : dělalas au lieu de dělala jsi.
Les verbes en -mout dont le radical se termine par une consonne, comme najmout, ont un passé en -mul au lieu de -al. Par exemple : najmout : najal ou najmul.
Les verbes en -nout dont le radical se termine par une consonne, comme tisknout, ont un passé en -nul au lieu de -l. Par exemple : tisknout : tiskl ou tisknul. Les deux formes sont désormais acceptées par l'ouvrage de référence Pravidla českého pravopisu, bien que la terminaison -nul provienne du tchèque familier.
Agglutination
Il existe des phénomènes d'agglutination : na co devient nač, o co devient oč.
Déclinaisons
L'unification des déclinaisons des adjectifs au nominatif pluriel: malý lidi, malý ženy, malý města;
L'unique déclinaison -ma à l'instrumental pluriel pour tous les genres : těma dobrejma lidma, ženama, chlapama, městama;
La déclinaison du locatif pluriel féminin -ách s'étend aux genres masculin et neutre : o klukách (au lieu de o klucích);
La déclinaison de l'accusatif singulier du masculin animé -a- s'étend à des substantifs masculins inanimés, désignant le plus souvent des jeux, des boissons, de la nourriture, des marques : Dát si panáka.
Exemple de déclinaison avec une comparaison avec le tchèque standard :
mladý člověk – mladí lidé – mladý stát – mladá žena – mladé zvíře
jeune homme, jeunes gens – jeune État – jeune femme – jeune animal
Remove ads
Notes et références
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads