Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
Fleck
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
: fleck
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand fleccho.
Nom commun
Fleck \flɛk\ masculin
- Fragment, morceau, pan, pièce.
- Tache.
Gnädige Frau, der feuchte Fleck an ihrer Wand wird von einem undichten Rohr verursacht. Einer meiner Mitarbeiter müsste die Wand aufstemmen, das Rohr abdichten, eindecken und danach verputzen. Ich schicke ihnen im Laufe des morgigen Tages ein Angebot.
- Madame, la tache d'humidité sur votre mur est causée par un tuyau non étanche. Un de mes collaborateurs devrait ouvrir le mur, étancher le tuyau, le recouvrir et ensuite le crépir. Je vous enverrai un devis dans la journée de demain.
Bei Karies zeigen sich zunächst weißliche oder bräunliche Flecken auf den Zähnen. Schreitet die Erkrankung fort, entstehen Löcher an der Zahnoberfläche. Werden tiefere Zahnschichten angegriffen, schädigt die Erkrankung auch die Zahnnerven und Zahnwurzeln.
— (« Karies », dans gesund.bund.de, 27 août 2024 [texte intégral])- Les caries se manifestent d'abord par des taches blanchâtres ou brunâtres sur les dents. Si la maladie progresse, des trous apparaissent à la surface des dents. Lorsque les couches profondes des dents sont attaquées, la maladie endommage également les nerfs et les racines dentaires.
- Endroit, lieu, localité, place.
Es liegt eine Bescheidenheit und Arglosigkeit in dieser Art, an dem Fleck zu bleiben, wo man hingehört, aber Bescheidenheit und Arglosigkeit sind nichts für Eduard, der glaubt, es sei gut, ein Krimineller zu sein, ja sogar, es gebe nichts besseres als das, aber es ginge darum, seine Ziele hoch zu stecken: ein König des Verbrechens zu sein, nicht ein Steigbügelhalter.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Il y a de l’humilité et de la candeur dans cette façon de se tenir à sa place, mais cette humilité, cette candeur, ce n’est pas pour Édouard, qui pense que c’est bien d’être un criminel, qu’il n’y a même rien de mieux, mais qu’il faut viser haut : être un roi du crime, pas un second couteau.
Synonymes
Hyperonymes
- Innerei
Hyponymes
- Blutfleck
- Fettfleck
- Grasfleck
- Kaffeefleck
- Kotfleck
- Kotzfleck
- Ölfleck
- Rostfleck
- Rußfleck
- Schandfleck
- Schmutzfleck
- Schweißfleck
- Spermafleck
- Stearinfleck
- Stockfleck
- Tintenfleck
- Urinfleck
- Altersfleck
- Knutschfleck
- Mongolenfleck
- Pigmentfleck
- Schönheitsfleck
- Sonnenfleck
- Sterbefleck
- Totenfleck
- Marktfleck
Proverbes et phrases toutes faites
- am falschen Fleck
- blauer Fleck
- das Herz am rechten Fleck haben
- den Mund auf dem rechten Fleck haben
- einen Fleck auf der weißen Weste haben
- ein weißer Fleck auf der Landkarte
- nicht vom Fleck kommen
- sich einen Fleck ins Hemd machen
- vom Fleck weg
Diminutifs
- Fleckchen
- Fleckerl
Dérivés
- beflecken
- befleckt
- Blaufleck-Querzahnmolch
- Blauflecken-Querzahnmolch
- Blaufleckender Purpur-Röhrling
- Blaufleckiger Ansauger
- Braunfleck-Widderchen
- Braunflecken-Igelfisch
- Braunfleckender Milchling
- Braunfleckige Beißschrecke
- Braunfleckiger Perlmuttfalter
- Buschrasen-Weißfleckeule
- Feuerfleck
- flecken
- Fleckenkehl-Schattenkolibri
- Fleckenlaubenvogel
- Fleckenmusang
- Fleckenschere
- Fleckenskunks
- Fleckenweihe
- Fleckenmittel
- Fleckenziesel
- Fleckerlteppich
- fleckig
- Flecksuppe
- Flecktarn
- Flecktyphus
- Flicken
- Gold-Kegelschnecke
- Goldfleck-Zwergbärbling
- Goldfleckkegel
- Kirschfleck
- Kuttelflecken
- nicht vom Fleck kommen
- Rosafleckiger Rindenpilz
- Rostfleckiger Helmling
- Rote Fleckbrasse
- Rotflecken-Ansauger
- Rotfleckende Moosbeer-Nacktbasidie
- Rotfleckiger Faulholzkäfer
- Roth-Fleck
- Schwarzfleck-Lippfisch
- Schwarzfleck-Tüpfelkuskus
- Schwarzfleckbarbe
- Schwarzflecken-Kugelfisch
- Schwarzflecken-Sonnenbarsch
- Schwarzfleckhai
- Schwarzfleckiger Golddickkopffalter
- Schwarzfleckiger Grashüpfer
- Schwarzfleckiger Heidegrashüpfer
- Schwarzfleckiger Zangenbock
- Weißfleck-Graseule
- Weißfleck-Widderchen
- Weißflecken-Feilenfisch
- Weißflecken-Kugelfisch
- Weißflecken-Schneckennatter
- Weißflecken-Ulmeneule
- Weißfleckenkrankheit
- Weißfleckensyndrom-Virus
- Weißfleckeule
- Weißfleckige Schilfgraseule
- Weißflockiggestielter Wasserkopf
- Zwetschkenfleck
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « Fleck [flɛk] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Fleck → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- Fleck sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)

Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads