Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
ase
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Conventions internationales
Symbole
ase
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de la langue des signes américaine.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: ase, SIL International, 2025
Français
Étymologie
Nom commun
ase \az\ féminin
- Plante herbacée vivace de la famille des Apiaceae, dont l’espèce la plus connue est l’ase fétide (Ferula assa-foetida).
- (Par métonymie) Résine tirée de cette plante.
- (Mythologie nordique) Nom générique d’une variété de dieux de la mythologie scandinave.
D’ailleurs, il ne se crée plus de légendes au déclin de ce pratique et positif dix-neuvième siècle, ni en Bretagne, la contrée des farouches korrigans, ni en Écosse, la terre des brownies et des gnomes, ni en Norvège, la patrie des ases, des elfes, des sylphes et des valkyries, ni même en Transylvanie, où le cadre des Carpathes se prête si naturellement à toutes les évocations psychagogiques.
— (Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 1-16)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Prononciation
- Drancy (France) : écouter « ase [Prononciation ?] »
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « ase [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ase [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- L’annexe Mots français sur-représentés dans les mots croisés
- ase sur l’encyclopédie Wikipédia
Remove ads
Afar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
ase \Prononciation ?\
Baoulé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ase \Prononciation ?\
- Sol.
ͻ blali waka’n i ase.
- Il a frappé le sol avec un morceau de bois
Verbe
ase \Prononciation ?\
- Ruiner.
Koffi ti ase.
- Koffi est ruiné.
Basque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
ase \Prononciation ?\
- (se) Rassasier, (se) goinfrer, (se) bourrer.
- (se) Satisfaire, (se) remplir.
- En avoir par dessus la tête.
- (Chimie) Être saturé, saturée.
- (Chimie) Saturer.
Nom commun
ase \Prononciation ?\
Adjectif
ase \Prononciation ?\
- (Chimie) Être saturé, saturée.
Dérivés
- ase egin
- ase eta bete
- ase-ase egin
Radical
ase
- Radical du verbe ase.
Remove ads
Catalan
Étymologie
- Du latin asinum
Nom commun
ase \Prononciation ?\ masculin
- (Zoologie) Âne, baudet.
Seguint l'estil que natura consent
— (Ausiàs March, Molt he tardat en descobrir ma falta,)
e ço que·l seny en veure clar abasta,
negre forment no dóna blancha pasta,
ne l’ase ranch és animal corrent;
Dérivés
Synonymes
- ruc
Hyponymes
- arriet
Apparentés étymologiques
- asinal
- asiní
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Espagne (Villarreal) : écouter « ase [Prononciation ?] »
Remove ads
Espagnol
Forme de verbe
ase \ˈa.se\
Prononciation
Remove ads
Estonien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ase \Prononciation ?\
Finnois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Déclinaison
ase \ˈɑ.seʔ\
- Arme de chasse, arme de guerre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Arme (moyen robuste).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ustensile de table, désigne le couteau, la fourchette et la cuillère.
Pöydästä puutuvat aseet.
- Il n’y a pas avec quoi manger sur la table.
Synonymes
Ustsensile :
- aterin
Dérivés
Forme de nom commun
ase \ˈɑse\
- Accusatif II singulier de ase.
Fon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
asé \Prononciation ?\ (radical nominal)
- (Zoologie) Chat (animal).
Asé ɖ’é kɔ́n ɔ́, ajaka nɔ sɔ́ ǎ.
- Si le chat est auprès de la chose, la souris ne la prend pas.
Synonymes
Prononciation
- Bénin : écouter « ase [Prononciation ?] »
- Bénin : écouter « ase [Prononciation ?] »
Références
- Gérard Poirot, Le Fongbe du Bénin, 2014 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Occitan
Étymologie
- Du latin asinus.
Nom commun 1
ase \ˈaze\ masculin (graphie normalisée) (pour une femelle, on dit : sauma)
- (Zoologie) Âne.
L’ase e le pòrc
— (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8. Titre du conte)- L’âne et le porc
Cargat coma un ase.
- Chargé comme un âne.
- (Charpenterie) Pièce de la charpente.
- (Populaire) (Cartes à jouer) As d’un jeu de cartes.
La carta tretze. Aquí l’ase de carrèus : un fenestron sanguinós dubèrt sus una pòrta. Ven de tombar la pigassa del borrèl : A, a, a ! "
— (Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953 [1])- La carte treize. Voilà l’as de carreau : une petite fenêtre sanglante ouverte sur une porte. La hache du bourreau vient de tomber : Ah, ah, ah ! "
- (Sens figuré) Idiot, ignorant.
D’una man prenguèt lo combinat del telefòn, de l’autra la manivèla. Èra aquí de la virar. Mas non. Se recuolèt. -Què soi ase ! cridèt. Voliái telefonar a la gendarmariá de Naucèla.
— (Jean Boudou, Lo libre de Catòia, 1966 [1])- D’une main il prit le combiné du téléphone, de l’autre la manivelle. Il était sur le point de la tourner. Mais non. Il se recula. -Que je suis bête ! dit-il. Je voulais téléphoner à la gendarmerie de Naucelle.
- Meule verticale d’un moulin à huile.
- Meule ronde faite dans le champ avec de l’orge ou de l’avoine.
- Trépied qui sert à charger des fardeaux sur les épaules.
- Charriot à deux roues pour porter la charrue.
Variantes dialectales
- aso (Gascon)
Dérivés
Synonymes
Nom commun 2
ase \ˈaze\ masculin (graphie normalisée)
- (Botanique) Framboise.
Synonymes
Nom commun 3
ase \ˈaze\ masculin (graphie normalisée)
- Estomac du porc.
Synonymes
Nom commun 4
ase \ˈaze\ masculin (graphie normalisée)
- (Ichtyologie) Chabot, Cottus gobio.
- (Ichtyologie) Lotte de rivière, Gadus lota.
Synonymes
Nom commun 5
ase \ˈaze\ masculin (graphie normalisée)
Synonymes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « ase [ˈaze] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-454-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Remove ads
Slovène
Forme de nom commun
ase \Prononciation ?\ masculin animé
- Accusatif pluriel de as.
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads