Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
avisar
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
avisar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
- avisador
- avisament
- avisat
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « avisar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
avisar [aβiˈsaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « avisar [Prononciation ?] »
Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
avisar \a.vi.ˈsar\ (voir la conjugaison)
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Prononciation
- occitan moyen, languedocien central : [aβiˈza]
- provençal : [aviˈza]
- France (Béarn) : écouter « avisar [Prononciation ?] »
Références
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
avisar \ɐ.vi.zˈaɾ\ (Lisbonne) \a.vi.zˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Avertir, alerter.
Também pensa no fato de que já avisou Paulo para não fazer isso e que ele não parece levá-la a sério — sente raiva, indignação.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Elle pense également au fait qu’elle a déjà averti Paulo de ne pas faire cela et qu'il ne semble pas la prendre au sérieux — elle ressent de la colère, de l'indignation.
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne : \ɐ.vi.zˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.vi.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.vi.zˈa\ (langue standard), \a.vi.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.vi.zˈaɾ\ (langue standard), \a.vi.zˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.vi.zˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.vi.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \a.vi.zˈaɾ\
- Dili : \ə.vi.zˈaɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « avisar [ɐ.vi.zˈaɾ] »
- États-Unis : écouter « avisar [ɐ.vi.zˈaɾ] »
Références
- « avisar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « avisar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « avisar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « avisar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads