Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

boca

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads
Voir aussi : Boca, bòça

Ancien occitan

Étymologie

Du latin bucca.

Nom commun

boca féminin

  1. (Anatomie) Bouche.
  2. Ouverture, entrée.

Variantes

Références

Aragonais

Étymologie

Du latin bucca.

Nom commun

boca \Prononciation ?\ féminin

  1. (Anatomie) Bouche.

Asturien

Étymologie

Du latin bucca.

Nom commun

boca \Prononciation ?\ féminin (pluriel : boques)

  1. (Anatomie) Bouche.

Catalan

Étymologie

Du latin bucca.

Nom commun

boca féminin (pluriel : boques)

  1. (Anatomie) Bouche.
  2. Embouchure.

Dérivés

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin bucca.

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

boca \ˈbo.ka\ féminin

  1. (Anatomie)Bouche.
    • En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto (...) Ojitos redondos y duros, una nariz afilada y una boca horizontal le dan el aspecto de una lechuza bien educada.  (Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005)
      Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme (...) Des petits yeux ronds et durs, un nez mince, une bouche horizontale, lui donnent l’air d’une chouette bien élevée.
  2. Embouchure.
  3. Ouverture.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus boca figure dans le recueil de vocabulaire en espagnol ayant pour thème : corps humain.

Prononciation

Voir aussi

  • boca sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Références

Remove ads

Galicien

Étymologie

Du latin bucca.

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

boca \ˈboka\ féminin

  1. (Anatomie) Bouche.
    • Pecha a boca ao entrares na auga.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

  • Galice : écouter « boca [ˈboka] »

Anagrammes

Latin

Étymologie

Comme box, bocis, du grec ancien βώξ, bôks.

Nom commun

Davantage d’informations Cas, Singulier ...

boca \Prononciation ?\ féminin

  1. Bogue, poisson.

Synonymes

Références

Remove ads

Occitan

Étymologie

Du latin bucca.

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

boca \ˈbu.ko̯\ (graphie normalisée) féminin

  1. (Anatomie) Bouche.
    • Sentiguèri l’alen de sa boca sus ma gauta. « T’aimi », me murmurèt a l’ausidor.  (Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 [1])
      Je sentis l’haleine de sa bouche sur ma joue. « Je t’aime », me murmura-t-elle à l’oreille.

Dérivés

Paronymes

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus boca figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : anatomie humaine.

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus boca figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : anatomie humaine.

Forme de verbe

boca \ˈbu.ko̯\ (graphie normalisée)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bocar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de bocar.

Prononciation

Références

Remove ads

Portugais

Étymologie

Du latin bucca.

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

boca \bˈo.kɐ\ (Lisbonne) \bˈo.kə\ (São Paulo) féminin

  1. Gouffre, gueule.
  2. Bouche, embouchure.
    • o tio (..) vinha cuspindo sangue, não agüentava mais andar. (..) O velho ia arfando, Gabriela a seu lado. Morreu de tardinha, botando sangue pela boca.  (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
      L’oncle (..) crachait du sang et n’arrivait plus à se tenir debout. (..) Le vieux haletait. Gabriela se tenait à ses côtés. Il mourut en fin de soirée, en rejetant du sang par la bouche.
    • A dor de dentes que perpassa esta história deu uma fisgada funda em plena boca nossa. Então eu canto alto agudo uma melodia sincopada e estridente – é a minha própria dor, eu que carrego o mundo e há falta de felicidade.  (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
      Le mal de dents qui traverse cette histoire nous a bel et bien ferrés en pleine bouche. Je chante donc d’une voix forte et perçante une mélodie stridente et syncopée – c’est ma douleur à moi, à moi qui porte un monde en mal de bonheur.
    • a ingestão acidental (de ácido sulfúrico) provoca queimaduras na boca, esôfago e estômago, resultando em dor intensa, vômitos com sangue e danos internos graves, que podem ser fatais.  (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Ácido sulfúrico », dans Mundo Educação, 5 novembre 2025 [texte intégral])
      L'ingestion accidentelle (d'acide sulfurique) provoque des brûlures dans la bouche, l'œsophage et l’estomac, entraînant des douleurs intenses, des vomissements sanglants et des lésions internes graves pouvant être mortelles.

Synonymes

Prononciation

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • boca sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Références

  • « boca », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads