Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
bosque
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
: bosqué
Français
Forme de verbe
bosque \bɔsk\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de bosquer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bosquer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de bosquer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bosquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de bosquer.
Remove ads
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bosque \ˈbos.ke\ masculin
- Forêt, bois.
…Bajo los volcanes, junto a los ventisqueros, entre los grandes lagos, el fragante, el silencioso, el enmarañado bosque chileno…
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Sous les volcans, auprès des glaciers, entre les grands lacs, le parfum, le silence, l’enchevêtrement de la forêt chilienne...
Synonymes
Prononciation
- Madrid : \ˈbos.ke\
- Séville : \ˈboh.ke\
- Mexico, Bogota : \ˈbos.k(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈboh.ke\
- (France) : écouter « bosque [ˈbos.ke] »
- (Espagne) : écouter « bosque [ˈbos.ke] »
- (Mexique) : écouter « bosque [ˈbos.k(e)] »
Remove ads
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bosque \bˈɔʃ.kɨ\ (Lisbonne) \bˈɔs.ki\ (São Paulo) masculin
- Forêt, bois.
A paisagem mudara, a inóspita caatinga cedera lugar a terras férteis, verdes pastos, densos bosques a atravessar, rios e regatos, a chuva caindo farta.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Le paysage avait changé. À la caatinga inhospitalière avaient succédé des terres fertiles, de verts pâturages, d’épaisses forêts qu’il fallait traverser, des rivières et des ruisseaux, une pluie tombant en abondance.
Prononciation
- Lisbonne: \bˈɔʃ.kɨ\ (langue standard), \bˈɔʃ.kɨ\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈɔs.ki\ (langue standard), \bˈɔs.ki\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈɔʃ.kɪ\ (langue standard), \bˈɔʃ.kɪ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈɔʃ.kɨ\ (langue standard), \bˈɔʃ.kɨ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈɔʃ.kɨ\
- Dili: \bˈɔʃ.kɨ\
- États-Unis : écouter « bosque [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- « bosque », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads