Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
cal
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Conventions internationales
Symbole
cal
Dérivés
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin callum (« cal, callosité, peau épaisse, couenne »).
Nom commun
cal \kal\ masculin
- (Médecine) Durillon, dureté cutanée, qui vient à la plante des pieds, à la paume de la main ou au genou par suite d’un frottement répété.
Ce sont de vieux outils qui se placent tout naturellement à l’aise dans les cals de la main qui les manipule habituellement.
— (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 157)Il vient des cals aux mains à force de travailler et aux pieds à force de marcher.
- (Médecine) Soudure naturelle qui rejoint les fragments d’un os rompu.
« Il n’y a pas de dérangement dans la position du membre… tout gonflement a disparu… le cal se fait normalement… et ces nuits sont toujours mauvaises, dites-vous ?… il n’y a plus de fièvre cependant… voyons, puisque vous le désirez, je vais toujours vous donner quelque chose pour le faire dormir. »
— (Edmond de Goncourt, Les Frères Zemganno, page 336, Charpentier, 1879)
- (Botanique) Amas de cellules indifférenciées produites à la suite d'une blessure. C’est le facteur de transcription WIND1 qui est responsable de ce phénomène. Ne pas confondre avec le bourrelet de recouvrement produit par la suite par les deux méristèmes secondaires : cambium et phellogène (chez les dicotylédones et gymnospermes).
Notes
- Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, ammonal, arcopal, astronaval, atabal, atonal (parfois), aval, bal, baccanal, bacchanal, balmoral, banal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), barral (Trône de fer), bengal, bitonal (parfois), brinjal, cal, cantal, captal, caracal, caramousal, caramoussal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chappal, chasal, chataignal, chazal, chenal (exceptionnellement), chloral, choral (parfois), chrismal, comal, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, espéral, étal, éthanal, fatal, féral (parfois), festival, final (parfois), floréal, florhydral, foiral, formal, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, garingal, gavial, gayal, germinal, Goral, goral, gratgal, hamal, harmal, huémal, iqal, jamal, jharal, kamal, kangal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, mal (exceptionnellement), mangal, maral, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, moral (nom), mrigal, mural (nom), narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nocturnal, nopal, omnicanal (parfois), pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pantanal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pipal, pipéronal, poitrinal, pousal, prairial, pujal, pyridoxal, quetzal, quirinal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, romal, rorqual, roseval, sabal, saint-gall, salicional, santal, sardinal (parfois), saroual, secacal, sennal, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tamal, tassergal, tergal, terral, timal, tincal, tinkal, tonal (parfois), transpal, trial, trional, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), valéral, véronal, virginal (l’instrument de musique), waal, zamal.
Synonymes
Dérivés
Traductions
- Allemand : Schwiele (de) féminin
- Anglais : callus (en)
- Basque : kailu (eu)
- Catalan : call (ca), durícia (ca) ; ull de poll (ca) (aux pieds)
- Espagnol : callo (es)
- Espéranto : kaluso (eo), osta novoformaĵo (eo)
- Finnois : kyhmy (fi)
- Indonésien : belulang (id), kapal (id)
- Japonais : たこ (ja) tako
- Lacandon : tꞌajam (*)
- Néerlandais : eelt (nl)
- Occitan : bast (oc) masculin, coissin (oc), calus (oc) masculin
- Persan : پینه (fa)
- Roumain : calus (ro) neutre
- Russe : мозоль (ru) mozoľ
- Salentin : caddu (*) masculin
- Same du Nord : čoaltu (*)
- Sarde : gallu (sc) masculin
- Sicilien : caddu (scn) masculin
- Suédois : valk (sv) (1) ; ärrvävnad efter benbrott (sv) (2) ; ärrrvävnad på växt (sv) (3)
- Tchèque : mozol (cs)
Prononciation
- France (Nancy) : écouter « cal [kal] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- cal sur l’encyclopédie Wikipédia

Remove ads
Ancien occitan
Pronom relatif
cal
- Variante de qual.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Cruzeño
Étymologie
- Du proto-chumash *c-alʼa.
Nom commun
cal \t͡sal\
- (Anatomie) Foie.
Références
- Kathryn Klar, Topics in Historical Chumash Grammar, thèse de doctorat, University of California, Berkeley, 1977
Espagnol
Occitan
Polonais
Portugais
Quenya
Roumain
Sérère
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads