Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

carga

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads
Voir aussi : cargá

Ancien occitan

Étymologie

Déverbal de cargar.

Nom commun

carga féminin

  1. Charge, poids.

Synonymes

Références

Catalan

Étymologie

De càrrega.

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

carga [ˈkaɾgə], [ˈkaɾga] féminin

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Déverbal de cargar.

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

carga [ˈkaɾga] féminin

  1. Charge.

Forme de verbe

Davantage d’informations Voir la conjugaison du verbe cargar, Indicatif ...

carga \ˈkaɾ.ɣa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de cargar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de cargar.

Prononciation

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « carga [ˈkaɾ.ɣa] »

Occitan

Étymologie

Déverbal de cargar.

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

carga \ˈkaɾɣo̞\ (graphie normalisée) féminin

  1. Charge, fardeau.
    • carga d’un canon
      charge d’un canon (→ voir cargossa)
    • faire une carga
      s’enivrer
    • a sa carga
      elle a son fardeau, dit-on d’une fille enceinte
    • portar a carga
      porter à dos de mulet
    • linha de carga
      ligne de charge ou de flottaison (terme de marine)
    • lo juèlh es una maichanta carga
      l’ivraie est une mauvaise graine
    • èstre/èsser a carga
      être à charge
    • aquò es a ma carga
      c’est à ma charge
  2. Obligation, chose onéreuse, impôt.
  3. Fonction, emploi, dignité.
  4. Viette, sarment qu’on taille plus long que les autres.
  5. Moissine, paquet de raisins.
  6. Mauvaises graines qui sont mêlées aux céréales.
  7. (Boucherie) Réjouissance.
  8. (Marine) Cargue, cordage servant à plier les voiles.
  9. Représentation exagérée.
  10. Attaque impétueuse.
  11. (Métrologie) Mesure de capacité qui se divisait en 8 panaus, et variait selon la matière et selon les pays.
  12. (Physique) Quantité d'électricité positive ou négative dans un corps.

Notes

  • À propos de la mesure (acception 11), Mistral précise :
    « la « charge » de blé ou d’amandes valait en Provence 21 décalitres ou environ ; la charge de vin valait 1 hectolitre ; la charge d’huile 24 décalitres ; la charge de bois 125 kil., et la charge de raisins (à Aix) 161 kil. La « charge » de terre, mesure de superficie, était l’espace où l’on pouvait semer une charge de blé : elle contenait 1600 « cannes » carrées, c’est-à-dire 63 ares plus ou moins, et se divisait en 8 « émines » (→ voir eimina). Aujourd’hui, la charge métrique de blé vaut à Marseille 160 litres. »

Variantes dialectales

  • carca (gascon)
  • charja (nord-occitan)

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

Remove ads

Portugais

Étymologie

Déverbal de carregar.

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

carga \kˈaɾ.gɐ\ (Lisbonne) \kˈaɾ.gə\ (São Paulo) féminin

  1. Charge.
    • A obesidade é um dos maiores desafios globais de saúde do nosso tempo, impulsionando a carga de doenças crônicas em todo o mundo e afetando mais de um bilhão de pessoas em todo o mundo.  ((Estadão Conteúdo), « Em teste, comprimido contra obesidade é tão eficaz quanto caneta », dans Istoé, 10 août 2025 [texte intégral])
      L'obésité est l'un des plus grands défis mondiaux en matière de santé de notre époque. Elle alourdit le fardeau des maladies chroniques dans le monde entier et touche plus d’un milliard de personnes à travers le globe.
  2. (Physique) Charge (électrique).

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • carga sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
  • carga sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Références

  • « carga » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « carga », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads