Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
des
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Conventions internationales
Symbole
des
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: des, SIL International, 2025
Français
Étymologie
Article indéfini
des \de\ ou \dɛ\ masculin et féminin identiques, pluriel
- Article indéfini du pluriel. C’est ainsi le pluriel de un ou une.
Afin de démonopoliser, de désexpertiser le droit, l’enseignement doit être donné par les éducateurs réguliers et non pas par des policiers ou des juristes comme l’on tend à le pratiquer car, en premier lieu ceux-ci ne possèdent aucune formation pédagogique et d’autre part l’entraînement du policier est basé avant tout sur la répression : les échecs répétés dans la mise en application de l’enseignement juridique par les policiers sont dus avant tout au besoin inné d’inquisition de la personnalité policière.
— (Le progrès en questions, actes du IXe colloque de l’A.I.S.L.F., Sociologie du progrès, Menton, 12-17 mai 1975, volume 2, page 129)
Notes
- Cet article s’élide après la préposition de :
- Quand le nombre est inconnu, on utilise ce mot en incluant le singulier.
- Avez-vous des enfants ?
- On utilise de devant un adjectif si ce n’est pas une partie d’une locution figée.
- Des gâteaux. De petits gâteaux.
- Des petits pois.
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : (il n’y a pas d’équivalent)
- Anglais : (il n’y a pas d’équivalent)
- Espagnol : unos (es), unas (es)
- Franc-comtois : des (*)
- Gallo : dé (*), d-z (*), des (*)
- Italien : (il n’y a pas d’équivalent)
- Kotava : yon (*)
- Néerlandais : (il n’y a pas d’équivalent)
- Occitan : dei (oc), daus (oc), dals (oc), das (oc), dels (oc), de las (oc), de (oc)
- Portugais : uns (pt), umas (pt)
Forme d’article défini
des \de\ masculin et féminin identiques, pluriel
- Contraction de l’article défini du pluriel les avec la préposition de. Note : C’est ainsi le pluriel de l’article partitif du ou de la.
À travers les vitres des brasseries et des cafés, on distinguait confusément, un peu partout, la foule des consommateurs gesticulant parmi la fumée des cigarettes.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, 1938)
- (Par extension) (Mot + des + mot répété au pluriel) Le plus, le plus typique.
C’est à Paris que l’on sent vivre l’Europe. Paris est la ville des villes.
— (Victor Hugo, Depuis l’exil, Paris 1, 1876)Seuls les grands artistes sentent, et savent, et règlent à leur gré ces mystérieuses combinaisons. Hugo, en cet art, est le maître des maîtres.
— (Guy de Maupassant, Poètes, 1882)Car M. de Charlus était momentanément devenu, pour Mme Verdurin, le fidèle des fidèles, une seconde princesse Sherbatoff.
— (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, Tome II, 1922)
Notes
- Lorsque l’article Le ou Les ne fait pas partie d’un nom de famille, on fait la contraction si la syntaxe l’exige. Par exemple, la ville de Le Gardeur (Le Gardeur provient d’un nom de famille), la municipalité des Méchins (Les Méchins ne correspond pas à un nom de famille).
Synonymes
- de chez (2)
Dérivés
- être des êtres (l’être suprême, etc.)
- Cantique des Cantiques (le cantique par excellence)
- Saint des saints (le lieu le plus saint du temple)
- vanité des vanités (la plus grande des vanités)
Noms de famille :
- Desmarais (Nom de famille)
Vocabulaire apparenté par le sens
des figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : guerre.
Traductions
- Afrikaans : van (af)
- Allemand : der (de)
- Anglais : of the (en)
- Espagnol : de los (es), de las (es)
- Franc-comtois : des (*)
- Gaélique irlandais : na (ga)
- Gallo : dé (*), d-z (*)
- Gallo-italique de Sicile : d̄i (*)
- Grec : των (el)
- Grec ancien : τοῖν (*) toïn duel, τῶν (*) tôn pluriel
- Néerlandais : van de (nl), der (nl)
- Solrésol : lasi (*)
Prononciation
- \de\ ; avec liaison (devant une voyelle) : \de.z‿\
- \dɛ\ (Vieilli) ; avec liaison (devant une voyelle) : \dɛ.z‿\
- Québec (Canada) : écouter « des [dɛ] »
- Vendée (France) : écouter « des [Prononciation ?] »
Homophones
\de\ :
\dɛ\ :
Anagrammes
Voir aussi
- des sur le Dico des Ados

Remove ads
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’article défini
des \dɛs\
- Article défini masculin ou neutre au génitif singulier (voir der).
Prononciation
- Allemagne (Berlin) : écouter « des [Prononciation ?] »
Ancien français
Étymologie
Préposition
des \Prononciation ?\
Dérivés dans d’autres langues
- Français : dès
Forme d’article
des \Prononciation ?\
- Des.
- l’anathomie des hanches — (Henri de Mondeville, Chirurgie, traducteur anonyme, édition de A. Bos, tome 1, page 16)
Dérivés dans d’autres langues
- Français : des
Remove ads
Ancien occitan
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
Préposition
des
Apparentés étymologiques
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Remove ads
Dimli (zazaki du Sud)
Numéral
des \dɛsː\
- Dix.
Espagnol
Forme de nom commun
des \ˈdes\
- Pluriel de de.
Forme de verbe
des \ˈdes\
- Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de dar.
Prononciation
Remove ads
Espéranto
Étymologie
- De l’allemand desto (excl. : de).
Adverbe
des \des\ mot-racine UV
- Mot employé avec ju dans la seconde partie d’une phrase du type « plus … plus ». Il ne se traduit pas en français.
- Plus j’apprends, plus je sais.
- Tant mieux.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « des [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « des [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- des sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- des sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "des" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Remove ads
Franc-comtois
Étymologie
Article indéfini
des \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques, pluriel
- Des.
Forme d’article défini
des \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques, pluriel
- Des.
Gallo
Forme d’article défini
des \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
Forme d’article indéfini
des \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
Références
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 207
- Fabien Lécuyer, LIVE : La voterie en Ecosse (gallo) sur 7seizh, 18 septembre 2014
Remove ads
Lombard
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
des \Prononciation ?\
- Dix.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Néerlandais
Piémontais
Roumain
Slovio
Wolof
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads