Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
dia
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Conventions internationales
Symbole
dia
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: dia, SIL International, 2025
Français
Étymologie
- (Interjection) Probablement d’une onomatopée.
- (Nom commun 1) Apocope de diapositive.
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
dia \dja\
- (Vieilli) Cri que les charretiers poussaient pour faire aller leurs chevaux vers la gauche. Variante 'diai' (en bourguignon par exemple).
Un peu plus tard, il avait appris à crier très fort : « Heulle ! Heulle ! » derrière les vaches aux croupes maigres, et : « Hue ! Dia ! » et « Harrié ! » derrière les chevaux au labour, à tenir la fourche à foin et à bâtir les clôtures de pieux.
— (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916)
Antonymes
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
- il n’entend ni à hue, ni à dia (on ne saurait lui faire entendre raison)
Traductions
- Tchèque : čehý (cs)
Nom commun 1
dia \dja\ féminin
- Diapositive.
Numérisation d’une dia.
Avec une dia c’est déjà plus simple (et encore), avec le procédé Cibachrome, de toute facon, le rendu papier/dia reste différent.
— (forum de discussion)
Synonymes
Dérivés
Nom commun 2
dia \Prononciation ?\ masculin singulier
- Langue torricelli parlée en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
Traductions
Prononciation
- La prononciation \dja\ rime avec les mots qui finissent en \ja\.
- France (Vosges) : écouter « dia [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- dia sur l’encyclopédie Wikipédia

- 2 entrées en dia dans le Wiktionnaire

Remove ads
Ancien occitan
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin dies.
Nom commun
dia masculin
- Jour (durée).
- Clarté, lumière.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Catalan
Étymologie
- Du latin dies (« jour »).
Nom commun
- Jour, journée.
Com evident experiència mostra, la debilitat de la nostra memòria, sotsmetent fàcilment a oblivió no solament los actes per longitud de temps envellits, mas encara los actes frescs de nostres dies, és estat doncs molt condecent, útil e expedient deduir en escrit les gestes e històries antigues dels hòmens forts e virtuosos, com sien espills molt clars, exemples e virtuosa doctrina de nostra vida, segons recita aquell gran orador Tul·li
— (Joanot Martorell, Tirant lo blanc, prologue)
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « dia [Prononciation ?] »
- Catalogne (Espagne) : écouter « dia [Prononciation ?] »
Remove ads
Créole du Cap-Vert
Étymologie
- Du portugais.
Nom commun
dia \ˈdijɐ\
Variantes orthographiques
Verbe
dia \ˈdjɐ\
- Donner, offrir.
- Rester.
- Frapper.
- Recontrer, croiser quelqu'un.
- Conduire.
- Arriver.
- Aller.
- Devenir.
- Permettre.
- Prétendre.
- Comprendre.
Variantes
Références
- Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 102
- Manuel Veiga, Introduçao à gramática do crioulo, Prairie, Éd. Instituto Caboverdiano do Livro e do Disco, 1995
Remove ads
Espéranto
Étymologie
Adjectif
dia \ˈdi.a\
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dia [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « dia [Prononciation ?] »
Anagrammes
Remove ads
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
dia \Prononciation ?\
Synonymes
Prononciation
- Sleman (Indonésie) : écouter « dia [Prononciation ?] »
- Jakarta (Indonésie) : écouter « dia [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « dia [Prononciation ?] »
Remove ads
Italien
Forme de verbe
dia \ˈdi.a\
Prononciation
- Italie : écouter « dia [Prononciation ?] »
Anagrammes
Remove ads
Malais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
dia \Prononciation ?\
Synonymes
Prononciation
- Malaisie : écouter « dia [Prononciation ?] »
- Malaisie : écouter « dia [Prononciation ?] »
Néerlandais
Étymologie
- Abréviation de diapositief.
Nom commun
dia \ˈdi.aː\ masculin
- (Photographie) Diapositive.
Références
- « dia », dans Union de la langue néerlandaise, Woordenlijst Nederlandse Taal, 2015 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Du latin diurnus.
Nom commun
dia \ˈdio̯\ (graphie normalisée) masculin
- (Métrologie) (Gascon) Jour, journée.
Variantes dialectales
- jorn (Languedocien)
Dérivés
- mieidia (« midi »)
- a l'autre dia (occitan ancien), l'aute dia (gascon)
Prononciation
- Béarn (Occitanie) : écouter « dia [ˈdio̯] »
Paronymes
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
Remove ads
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
dia \Prononciation ?\
Pom
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dia \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 126.
Portugais
Suédois
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads