Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
emboscada
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Espagnol
Étymologie
Nom commun
emboscada \em.bosˈka.ða\ féminin
- (Militaire) Embuscade.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
- emboscada sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Forme de verbe
emboscada \em.bosˈka.ða\
- Participe passé féminin singulier de emboscar.
Prononciation
- Madrid : \em.bosˈka.ða\
- Séville : \em.bohˈka.ða\
- Mexico, Bogota : \em.b(o)sˈka.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \em.bohˈka.ða\
Références
Remove ads
Occitan
Étymologie
Nom commun
emboscada \en.bus.ˈka.ðo̯\ féminin (graphie normalisée)
Variantes orthographiques
Prononciation
- Béarn (Occitanie) : écouter « emboscada [en.bus.ˈka.ðo̯] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Remove ads
Portugais
Étymologie
Nom commun
emboscada \ẽ.buʃ.kˈa.dɐ\ (Lisbonne) \ĩ.bos.kˈa.də\ (São Paulo) féminin
Prononciation
- Lisbonne : \ẽ.buʃ.kˈa.dɐ\ (langue standard), \ẽ.buʃ.kˈa.dɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ĩ.bos.kˈa.də\ (langue standard), \ĩ.bos.kˈa.də\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ĩ.boʃ.kˈa.dɐ\ (langue standard), \ĩ.boʃ.kˈa.dɐ\ (langage familier)
- Maputo : \ẽ.bɔʃ.kˈa.dɐ\ (langue standard), \ẽm.bɔʃ.kˈa.dːɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ẽm.boʃ.kˈa.dɐ\
- Dili : \ẽm.boʃ.kˈa.də\
Références
- « emboscada », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads