Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

fada

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads
Voir aussi : Fada, Fàda

Français

Étymologie

(Date à préciser) De l’occitan fadat touché par les fées, fou, niais »)[1], dérivé de l’ancien occitan fat (« fat ») au moyen du suffixe -atz, -as issu du latin -aceus → voir fadasse, et de fada (« fée »). Du fait de son origine, le mot appartient plutôt au français méridional, même s'il s'est répandu aussi hors de l'Occitanie.

Adjectif

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

fada \fa.da\

  1. (Occitanie) Simple d’esprit ; fou.
    • Ce type, il est vraiment fada, complètement allumé : il est dans son monde, il fait et dit n'importe quoi... je ne lui confierai pas ma petite sœur !
  2. (Occitanie) Déraisonnable ; imprudent ; incohérent.
    • Dis-donc, toi, tu ne serais pas un peu fada des fois, de grimper sur cette échelle bancale ? Tu vas te casser la margoulette !

Synonymes

→ voir fou

Traductions

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

fada \fa.da\ masculin et féminin identiques (pour une femme on dit aussi parfois : fadade)

  1. (Occitanie) Simple d’esprit, fou atteint de folie douce.
    • - Mais, fit la tante Médé, ce pauvre jeune homme a peut-être des agitations maladives, s’il est dans l’état que vous dites ; les fadas ont les nerfs malades, beaucoup d’entre eux dorment très-difficilement.  (Léonie d’Aunet, Un mariage en province, Hachette, Paris, 1857, page 49)
    • La maison du fada : nom donné par les Marseillais à la Cité radieuse de Marseille de Le Corbusier.
    • Les derniers engins avaient pris quatre darnagas, et une pie.
      « Ho ho ! s’écria Lili. Une agasse ! Qu’est-ce qu’elle est venue faire ici ? Et elle se prend à un piège tout nu ! Ça devait être la fadade de sa famille, parce que… »
       (Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, page 23)
    • Après tout, les jardiniers sont les seuls fadas à rouler à vélo.  (Alexandre Freiderich, Fordetroit, 2015, page 66)
  2. Homme touché ou dérangé par les fées.
    Note : cet usage du mot montre une inclination plus marquée vers une acception proche de son étymologie, où la référence à l'imaginaire l'emporte sur la connotation de niaiserie.
    • Il n'y a rien de plus difficile à convaincre qu'un fada, surtout provençal. Il croit à la réalité des mirages puisqu'il en est entouré, mais il est impossible de lui faire prendre une vessie pour une lanterne.  (Yvan Audouard, Ma Provence : romans et contes, Plon, 1993, collection « Omnibus », page 73)
Notes
Le féminin fadade est attesté également.

Synonymes

→ voir fou

Dérivés

Traductions

Forme de verbe

Davantage d’informations Voir la conjugaison du verbe fader, Indicatif ...

fada \fa.da\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de fader.

Prononciation

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Références

Remove ads

Ancien occitan

Étymologie

(Date à préciser) Du latin fata. référence nécessaire (résoudre le problème)

Nom commun

fada \Prononciation ?\ féminin

  1. Fée. (fadarellas)
  2. (Entomologie) Sorte d’araignée.

Références

Remove ads

Catalan

Étymologie

(Date à préciser) Du latin fata (sens identique). référence nécessaire (résoudre le problème)

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

fada \Prononciation ?\ féminin

  1. Fée.

Hyponymes

Prononciation

Gaélique irlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

fada \Prononciation ?\

  1. (Linguistique) Diacritique en forme d’accent aigu qui indique les voyelles longues en irlandais.

Adjectif

Davantage d’informations Singulier, Pluriel (m/f) ...

fada \Prononciation ?\

  1. Long.

Prononciation

Remove ads

Gaélique écossais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

fada \Prononciation ?\

  1. Long.

Haoussa

Étymologie

(Nom commun 1) (Date à préciser) De l’anglais father père »). référence nécessaire (résoudre le problème)
(Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

fada \Prononciation ?\ masculin

  1. Prêtre, religieux catholique.

Nom commun 2

fada \Prononciation ?\ masculin

  1. Palais.
Remove ads

Kotava

Étymologie

(1978) Dérivé de fad caféier »).

Nom commun

fada \ˈfa.da\ (Indénombrable)

  1. Café (boisson).
    • Jin va fada grupulí.  (vidéo, Luce Vergneaux, 2025)
      Moi, je sais boire du café.

Dérivés

Prononciation

  • France : écouter « fada ['fa.da] »

Références

  • « fada », dans Kotapedia

Occitan

Étymologie

(Date à préciser) Du latin fata (sens identique). référence nécessaire (résoudre le problème)

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

fada \ˈfa.ðo̯\ féminin (graphie normalisée)

  1. Fée.
    • Dins l’ancian temps, i aviá de fadas en Roergue, de fadas rossèlas amb la pèl blanca que demoravan suls rocasses pels travèrses de Viaur.  (Jean Boudou, lo camin de l'aur, Contes de Viaur 1952 [1])
      Dans l’ancien temps, il y avait des fées dans le Rouergue, des fées blondes avec la peau blanche qui vivaient sur des rochers sur les pentes du Viaur.

Variantes dialectales

Synonymes

Apparentés étymologiques

Forme d’adjectif

Davantage d’informations Nombre, Singulier ...

fada \ˈfa.ðo̯\ féminin (graphie normalisée)

  1. Féminin singulier de fat.

Forme de verbe

fada \ˈfa.ðo̯\ (graphie normalisée)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fadar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de fadar.

Prononciation

Références

* [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Remove ads

Portugais

Étymologie

(Date à préciser) Du latin fata (sens identique). référence nécessaire (résoudre le problème)

Nom commun

fada \fˈa.dɐ\ (Lisbonne) \fˈa.də\ (São Paulo) féminin

  1. Fée.

Forme de verbe

Davantage d’informations Voir la conjugaison du verbe fadar ...

fada \fˈa.dɐ\ (Lisbonne) \fˈa.də\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fadar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de fadar.

Prononciation

Références

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads