Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

fluo

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads

Français

Étymologie

Apocope de fluorescent.

Adjectif

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

fluo \fly.o\

  1. Fluorescent.
    • Tous portaient des gilets de chantier orange fluo.  (Stephen King, Billy Summers, Albin Michel, 2022)
  2. De couleur fluorescente.
    • […] l’hôtel […] fera davantage plaisir aux amoureux des grands hôtels à l’ancienne qu’aux noctambules habillés en fluo.  (Petit Futé : Barcelone / Catalogne, page 135)
    • Tels George Lucas sur la première trilogie Star War, ses producteurs se sont permis un lifting à coups d'effets spéciaux de synthèse pas très réussis, glissant des vaisseaux à rayons laser fluos ici, des kaméhaméhas translucides là, n'ajoutant qu'une couche de nanardise supplémentaire.  (François Cau, Nanarland : Le livre des mauvais films sympathiques, éditions Ankama, 2016, volume 2, page 159)
    • Et surtout ce qu’ils faisaient en gilet fluo, grimés en agents de la ville de Paris.  (Céline Carez, Paris : les vandales d’Invader en garde à vue !, Le Parisien, 6 septembre 2017)

Traductions

→ voir fluorescent

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

fluo \fly.o\ masculin

  1. Surligneur.
    • Avec un fluo vert elle suivit le tracé de la jonction Nord-Midi.  (Kate Milie, Noire Jonction: Un thriller à la Belge !, 2013)

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus fluo figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bureau (pièce).

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • fluo sur Wikipédia Article sur Wikipédia
Remove ads

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine flu (« couler ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun

Davantage d’informations Cas, Singulier ...

fluo \ˈflu.o\

  1. Courant, flux.

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine flu Mots en espéranto comportant la racine flu

  • flui couler, s’écouler, courir »)
  • flua courant, fluide »)
  • fluo flux, cours, courant »)
  • fluaĵo un fluide, liquide »)
  • fluaĵa liquide »)
  • flueca liquide »)
  • flueco fluidité »)
  • fluego fleuve, torrent »)
  • fluejo cours, lit d’une rivière »)
  • fluema fluide »)
    • malfluema épais, stagnant, visqueux »)
  • fluemo fluidité »)
    • malfluemo viscosité »)
  • flueto
  • fluilo
  • flulinia
  • fluometro
  • alfluo afflux, flux »)
    • forfluo reflux »)
  • alfluanto affluent »)
  • elfluo
  • elfluilo
  • elflukvanto
  • enfluo
  • enfluejo embouchure »)
  • interfluo échanges »)
  • kontraŭflue à contre-courant »)
  • kontraŭfluo contre-flux »)
  • kunfluejo confluent »)
  • laŭflue au fil de l'eau »)
  • laŭflua
  • senflua dormant, stagnant (liquide) »)
  • superfluo superflu (subst.) »)
  • suprenfluo
  • dikflua visqueux »)
  • Golfofluo Gulf Stream »)
  • nazfluulo morveux »)
  • rapidfluo rapide (subst.) »)
  • sangofluo écoulement des hémorroïdes »)
  • sangalfluo congestion »)
  • ŝprucfluo courant d'altitude, courant-jet »)
  • tubfluilo gouttière »)
  • ventrofluo diarrhée »)
  • defluilo caniveau, rigole »)
  • defluejo égout »)
  • superflua superflu »)
  • sangelfluo écoulement de sang »)
  • fluadi couler à grandes eaux »)
  • flueti ruisseler, couler faiblement »)
  • alflui affluer, couler vers »)
  • ĉirkaŭflui entourer, couler autour »)
  • deflui couler de »)
  • disflui se déverser, se répandre, se disséminer »)
  • ekflui commencer à couler »)
  • elflui jaillir, sortir, découler »)
  • enflui couler dans »)
  • forflui s’écouler, être évacué, partir en coulant »)
  • forfluigi vider, vidanger, faire s’écouler »)
  • kunflui confluer »)
  • kunfluiĝi confluer »)
  • preterflui s’écouler le long »)
  • reflui refluer »)
  • superflui déborder »)
  • traflui couler à travers »)
  • traflueti goutter au travers, fuire »)
  • transfluigi transvaser »)

Prononciation

Remove ads

Ido

Étymologie

Déverbal de fluar.

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

fluo \ˈflwɔ\

  1. Courant.

Latin

Étymologie

Le Dictionnaire étymologique latin explique :
Fluere est pour *fluguere, comme struere est pour *struguere. La gutturale est restée au parfait fluxi pour *fluc-si, et dans un certain nombre d'anciens dérivés, comme fluc-tus, confluges, etc. Au contraire, les dérivés récents, tels que fluitans, fluidus ne présentent plus trace du \ɡ\. Lucrèce emploie un adjectif fluvidus : Sed quod amara vides eadem quae fluvida constant.
De l’indo-européen commun *bhleu  couler »)[1] → voir φλύω et φλέω en grec ancien, blít en tchèque.

Verbe

fluō, infinitif : fluere, parfait : fluxī, supin : fluxum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Couler, découler, devenir liquide, se fondre, circuler, être fluide.
    • quae naturā fluunt, ut aqua  (Cicéron)
      les éléments fluides comme l'eau.
  2. Déborder, regorger, affluer, nager dans.
    • luxu omnia fluunt  (Curt.)
      on nage dans le luxe.
  3. Couler, s'écouler, s'étendre, se répandre.
    • turba fluit castris  (Virgile)
      la foule se précipite hors du camp.
  4. Flotter, se balancer, être lâche, être flottant.
    • nec fluit ulla ratis
      pas de vaisseau qui vogue à la surface des eaux.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Références

Remove ads

Portugais

Forme de verbe

Davantage d’informations Voir la conjugaison du verbe fluir ...

fluo \ˈflu.ʊ\ (Lisbonne) \ˈflu.ʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fluir.

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads