Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

funcionar

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads

Catalan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

funcionar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fonctionner, marcher.

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Dénominal de función.

Verbe

funcionar \fun.θjoˈnaɾ\ \fun.sjoˈnaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fonctionner, marcher.
    • El negocio funciona como esperaba.
      ?
    • —Mayday, mayday, mayday, Kennedy Approach, Air France 006. Tras las turbulencias al atravesar la masa nubosa y la formación de hielo en la superficie del aparato, no ha habido heridos, pero los instrumentos han dejado de funcionar, no tenemos altitud ni velocidad, el radar ha quedado fuera de servicio y el parabrisas está muy dañado.  (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)
      — Mayday, mayday, mayday, Kennedy Approach, ici Air France 006. Suite à des turbulences en traversant la couche et au givrage important, pas de blessés, mais nous n’avons plus d’instruments, ni altitude, ni vitesse, le radar est HS, le pare-brise est très endommagé.

Prononciation

Remove ads

Ido

Étymologie

Dénominal de funciono.

Verbe

funcionar \fun.ʦjɔ.ˈnar\

  1. Fonctionner.

Portugais

Étymologie

Dénominal de função.

Verbe

funcionar \fũ.sju.nˈaɾ\ (Lisbonne) \fũ.si.o.nˈa\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fonctionner.
    • Levou um tempo para que compreendesse que a forma de Letícia funcionar se ligava à personalidade dela, e precisou de mais um tempo para que aprendesse a respeitar certos limites da esposa. Como a amava e tinham muitos pontos fortes na relação, Alfredo aprendeu a lidar com as diferenças.  (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
      Il lui a fallu du temps pour comprendre que la façon comme Letícia fonctionnait était lié à sa personnalité, et encore plus de temps pour apprendre à respecter certaines limites de sa femme. Comme il l’aimait et que leur relation avait beaucoup de points forts, Alfredo a appris à gérer leurs différences.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés

Prononciation

Références

Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads