Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
gaufre
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
: gaufré
Français
Étymologie
- (XVIe siècle) Du moyen néerlandais wafel(e), (flamand) wafer, qui, fusionnés, donnent vers 1185 l’ancien français walfre « gaufre », à comparer avec le wallon contemporain wåfe.
- La graphie moderne gaufre est attestée vers 1555-1556 chez Ronsard, dans l’expression gaufres de cire avec le sens de « rayon de miel ».
- Le sens technique de « modèle présentant des dessins variés, empreinte à l’aide de fers sur une étoffe, du papier » se développe au XVIIe siècle ; en ce sens, c’est proprement le déverbal de gaufrer.
Attestations historiques
[…] Orateurs eloquens, de qui le beau parler
— (Pierre de Ronsard, L'Hymne de Charles, Cardinal de Lorraine (vers 1555-1556), dans La Pléiade françoise — Œuvres de P. de Ronsard, 4e tome, Alphonse Lemerre, Paris, 1891, page 233 → lire en ligne)
Surpaſſoit la liqueur que rouſſe on voit couler
Dans les gaufres de cire, alors que les auettes
Ont en miel conuerty la douceur des fleurettes.- […] Orateurs éloquents, de qui le beau parler
Surpassait la liqueur que rousse on voit couler
Dans les gaufres de cire, alors que les avettes
Ont en miel converti la douceur des fleurettes.
- […] Orateurs éloquents, de qui le beau parler
Nom commun 1
gaufre \ɡofʁ\ féminin
- Gâteau de cire des abeilles.
- (Par analogie) Sorte de pâtisserie mince et légère, cuite entre deux fers, et dont la surface présente ordinairement de petits carreaux ou des dessins en relief.
Et la vanille Bourbon, à la puissance aromatique enivrante, d’anoblir flans, macarons, riz au lait, tartes aux pommes, gaufres, crèmes pâtissières et autres vanillades.
— (France Mutuelle Magazine, no 175, janvier-février-mars 2023, page 53)Quand il revint, il disposa devant eux des gaufres gigantesques et dorées, dont les carrés craquants dissimulaient une pâte sucrée, encore tiède et fondante.
— (Marie Desplechin, Trop sensibles, Éditions de l’Olivier, 1995)
- (Sens figuré) Disposition présentant des figures empreintes à l’aide de fers sur une étoffe, sur du papier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Coup de poing
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
- gauffre (Non standard)
Synonymes
- gauff’ (Liège)
Dérivés
- gaufre de Bruxelles, gaufre bruxelloise
- gaufre de Dunkerque, gaufre dunkerquoise
- gaufre de Liège, gaufre liégeoise
- gaufrer
- gaufrerie
- gaufrette
- gaufreur
- gaufrier
- moule à gaufres
- pistolet à gaufres
- ramasser une gaufre
- se sucrer la gaufre
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
gaufre figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bagarre.
Traductions
- Breton : koarenn (br) féminin
- Allemand : Waffel (de) féminin
- Anglais : waffle (en), gauffre (en)
- Breton : galfrez (br)
- Espagnol : barquillo (es), gofre (es), wafle (es)
- Grec : βάφλα (el) váfla féminin
- Japonais : ワッフル (ja) waffuru
- Néerlandais : wafel (nl), oblie (nl)
- Norvégien (nynorsk) : vaffel (no)
- Pandunia : vafle (*)
- Polonais : gofr (pl) masculin, wafel (pl) masculin
- Suédois : våffla (sv)
- Tchèque : vafle (cs)
- Wallon : wåfe (wa)
Traductions à trier
- Arménien : վաֆլի (hy) vafli
- : Waffi (*) féminin, Waffal (*) neutre
- Bulgare : гофрета (bg) gofreta
- Catalan : gofra (ca) féminin
- Chinois : 松饼 (zh) (鬆餅) sōngbǐng, 格子松饼 (zh) (格子鬆餅) gézi sōngbǐng, 华夫饼 (zh) (華夫餅) huáfūbǐng, 窝夫 (zh) (窩夫) wōfū
- Coréen : 와플 (ko) wapeul
- Danois : vaffel (da) commun
- Espéranto : vaflo (eo)
- Féroïen : vafla (fo)
- Finnois : vohveli (fi)
- Gaélique irlandais : vaiféal (ga) masculin
- Hongrois : édes ostya, gofri (hu)
- Ido : vaflo (io)
- Indonésien : kue wafel
- Islandais : vaffla (is) féminin
- Italien : cialda (it) féminin
- Luxembourgeois : Eisekuch (lb) masculin, Gaufre (lb) féminin
- Macédonien : вафла (mk) vafla féminin
- Minnan : kak-piánn (zh-min-nan)
- Norvégien (bokmål) : vaffel (no)
- Occitan : astrièr (oc) masculin, nèula (oc) féminin
- Portugais : folhado (pt)
- Roumain : lalanghită (ro) féminin
- Russe : вафля (ru) vaflâ (vaflǎ)
- Same du Nord : váffel (*)
- Turc : kâgıt helvası
- Wallon : wafe (wa)
Nom commun 2
gaufre masculin
Variantes orthographiques
- gauphre
Traductions
Forme de verbe
gaufre \ɡɔfʁ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gaufrer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gaufrer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de gaufrer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de gaufrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de gaufrer.
Prononciation
- \ɡofʁ\
- France : écouter « une gauffre [yn ɡofʁ] »
- France : écouter « gaufre [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « gaufre [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- gaufre sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gaufre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads