Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

ir

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads
Voir aussi : IR, Ir, Ír, ír, ir̃, ir-, -ir, -ír, -ìr, .ir

Ancien occitan

Étymologie

Du latin ire.

Verbe

ir

  1. Aller.

Notes

  • Il s’agit d’un verbe défectif dont on ne connaît que peu d’attestations.
  • Il pouvait s’utiliser à la forme pronominale et précéder de la particule adverbiale en pour donner une forme équivalente du français s’en aller (s’en anar en occitan moderne).
  • Il pouvait s’utiliser comme un auxilaire devant des participes présents, afin de traduire une idée progressive (comme le verbe ir avec un gérondif en espagnol).

Références

Remove ads

Espagnol

Étymologie

Du latin ire aller »). Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de voy et de fui.

Verbe

ir \iɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. (Intransitif) Aller, se déplacer jusqu'à un endroit.
  2. (Auxiliaire) (ir a) Aller (utilisé comme semi-auxiliaire).
    • Hoy vamos a ver una película.
      Nous allons voir un film.

Dérivés

Prononciation

Remove ads

Kaera

Étymologie

Du proto-alor-pantar *jira.

Nom commun

\ir\

  1. Eau.

Références

  • Gary Holton, Marian Klamer, František Kratochvíl, Laura C. Robinson, Antoinette Schapper, The Historical Relations of the Papuan Languages of Alor and Panta, Oceanic Linguistics, 2012:1, pages 86-122.

Latin

Nom commun

ir indéclinable neutre

  1. Variante de hir.

Références

Letton

Forme de verbe

ir \Prononciation ?\

  1. Troisième personne de l’indicatif présent de būt
    1. (il/elle) est, (ils/elles) sont
    2. il y a
  2. Troisième personne de l'impératif de būt

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Lituanien

Étymologie

Du proto-balte *ir, lui-même issu de l’indo-européen commun *h₂r̥-. Apparanté au letton ir et au prussien ir, à l'anglais arm, à l'allemand Arm, au vieux-norrois armr, au gotique 𐌰𐍂𐌼𐍃, au latin ars, au sanskrit अर, à l'avestique 𐬀𐬭𐬇𐬨, au persan ارم, au sogdien 𐫡𐫤𐫇, au grec ancien ἄρα, à l'arménien արդ, au hittite 𒀀𒀀𒊏.

Conjonction

ir

  1. Et.

Particule

ir

  1. Même (emphatique).

Prononciation

\ir\
Remove ads

Occitan

Étymologie

Du latin ire.

Verbe

ir \ˈiɾ\

  1. (Vieilli) Aller.
    • Siam dimarç, siáu en conget, e tre qu’aurai recuperat un pauc irai me faire una escorreguda en V.T .T dins lei còlas, per me requinquilhar.  (Florian Vernet, Popre ficcion', 2001 [1])
      Nous sommes mardi, je suis en congé, et dès que j’aurai récupéré un peu j’irai faire une sortie en V.T .T dans les collines, pour me retaper.

Notes

  • Verbe défectif, employé encore au futur et au conditionnel : irai, iràs, irà, irem, iretz, iràn, iriái.

Références

Remove ads

Portugais

Étymologie

Du latin ire aller »).

Verbe

ir \ˈiɾ\ (Lisbonne) \ˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Aller.
    • Vou para Petrópolis, Dom Casmurro; a casa é a mesma da Renânia; vê se deixas essa caverna do Engenho Novo, e vai lá passar uns quinze dias comigo.”  (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)
      “Je vais à Pétropolis, monsieur du Bourru ; toujours dans la même maison, à Renania ; quitte donc un peu ta caverne de l’Engenho Novo, et viens passer une quinzaine là-bas avec moi.”
    • Foi-se o tempo em que o índio era enrolado com miçangas e falsas promessas, ou vivia passivamente sob a proteção do governante de plantão.  ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])
      L'époque où l'Indien était embobeliné de perles et de fausses promesses, ou vivait passivement sous la protection du chef de service, est révolue.
  2. (Auxiliaire) ir + infinitif: indique le future..
    • Se você guarda sapatos sujos, isso nada tem a ver com o fato de seu parceiro bagunçar a gaveta do escritório. Você poderia simplesmente concordar com a queixa dos sapatos: “Tem razão, desculpe, vou prestar mais atenção”.  (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
      Si vous rangez vos chaussures sales, cela n’a rien à voir avec le fait que votre partenaire mette le désordre dans le tiroir du bureau. Vous pourriez simplement accepter la plainte concernant les chaussures : « Tu as raison, désolé, je ferai plus attention ».
  3. (Pronominal) Passer (parlant du temps, d’un évènement).

Prononciation

  • Lisbonne : \ˈiɾ\ (langue standard), \ˈiɾ\ (langage familier)
  • São Paulo : \ˈi\ (langue standard), \ˈi\ (langage familier)
  • Rio de Janeiro : \ˈiɾ\ (langue standard), \ˈiɾ\ (langage familier)
  • Maputo : \ˈiɾ\ (langue standard), \ˈiɾ\ (langage familier)
  • Luanda : \ˈiɾ\
  • Dili : \ˈiɾ\
  • Porto (Portugal) : écouter « ir [ˈiɾ] »
  • États-Unis : écouter « ir [ˈiɾ] »
  • Yangsan (Corée du Sud) : écouter « ir [ˈiɾ] »
  • Brésil : écouter « ir [ˈi] »

Références

  • « ir », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Remove ads

Romanche

Étymologie

Forme et orthographe du dialecte puter.

Verbe

ir \Prononciation ?\

  1. Aller.

Vieux breton

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

ir *\Prononciation ?\

  1. Car.

Références

  • Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads