Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

mandar

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads
Voir aussi : Mandar

Basque

Étymologie

Dérivé de mando, avec le suffixe -ar.

Nom commun

Davantage d’informations Cas, Indéfini ...

mandar \Prononciation ?\

  1. (Mammalogie) Mulet.

Références

Remove ads

Espagnol

Étymologie

Du latin mandare confier, recommander, ordonner »).

Verbe

mandar \manˈdar\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Mander, envoyer, adresser.
  2. Commander, enjoindre, ordonner, sommer.

Synonymes

  • ordenar commander, ordonner »)

Prononciation

Remove ads

Interlingua

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

mandar \man.ˈdar\ (voir la conjugaison)

  1. Envoyer quelqu'un.
  2. (Archaïsme) Mander.

Italien

Étymologie

Du latin mandare.

Verbe

mandar \man.ˈdar\ transitif (auxiliaire avere) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Adresser, envoyer.

Dérivés

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Occitan

Étymologie

Du latin mandare confier, recommander, ordonner »).

Verbe

mandar \man.ˈða\ transitif intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Mander, donner ordre.
  2. Envoyer, lancer, jeter.

Dérivés

Références

Remove ads

Portugais

Étymologie

Du latin mandare confier, recommander, ordonner »).

Verbe

mandar \mɐ̃.dˈaɾ\ (Lisbonne) \mə̃.dˈa\ (São Paulo) transitif intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Adresser, envoyer.
  2. Commander, enjoindre, ordonner, sommer.
    • Com a diminuição das chuvas o rio baixara, Jacob e Moacir, apesar do tempo continuar ruim, mandaram consertar por conta própria uns pontilhões, botaram pedras nos trechos mais escorregadios, e iniciaram o serviço.  (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
      Les pluies ayant diminué, la rivière avait baissé et bien que le temps restât mauvais, Jacob et Moacir firent réparer à leurs frais quelques ponceaux, déverser des pierres sur les tronçons les plus mouvants, et entreprirent d’assurer le service.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Dérivés

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références

  • « mandar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « mandar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads