Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
pena
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Catalan
Étymologie
Nom commun
pena \Prononciation ?\ féminin
- Peine.
A ton marit,
— (Jaume Roig, Espill, Livre segond, quatrième partie.)
si tu no el venç
en lo començ
essent novici,
tost prendrà vici,
dar t’ha faena,
viuràs ab pena.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « pena [Prononciation ?] »
Remove ads
Espagnol
Étymologie
Nom commun
pena \ˈpe.na\ féminin
- Peine, douleur, chagrin.
Yo sé que una alegría
— (José Bergamín, Duendecitos y coplas, 1963.)
por pequeña que sea
es más grande y más honda
que el dolor y la pena.- Je sais qu’une joie
pour petite qu’elle soit
est plus grande et plus profonde
que la douleur et la peine.
- Je sais qu’une joie
Synonymes
Forme de verbe
pena \ˈpe.na\
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « pena [Prononciation ?] »
Remove ads
Indonésien
Étymologie
- Du malais penna.
Nom commun
pena \Prononciation ?\
- Stylo.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
- pena sur l’encyclopédie Wikipédia (en indonésien)

Italien
Étymologie
- Du latin poena (« peine »).
Nom commun
pena \ˈpe.na\ féminin
Dérivés
- pena di morte (« peine de mort »)
- valere la pena (« valoir la peine »)
Anagrammes
Voir aussi
Remove ads
Kabalai
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
pena \Prononciation ?\
- Un.
Références
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Nancere
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
pena \Prononciation ?\
- Un.
Références
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Occitan
Étymologie
- (Nom commun 1) Du latin poena (« peine, punition »).
- (Nom commun 2) Du latin pinna (« plume »).
- (Nom commun 3) Du latin pinna.
- (Nom commun 4) emploi figuré du précédent.
Nom commun 1
pena \ˈpe.no̯\ féminin (graphie normalisée)
Dérivés
- a malas penas (« à grand peine »)
- a pena (« à peine »)
- a pro pena (« à grand peine »)
- faire pena (« faire peine »)
- òme de pena (« homme de peine »)
- pena de mòrt (« peine de mort »)
- tirar pena (« être en peine »)
- valer la pena (« valoir la peine »)
- s’espenar (« faire de violents efforts »)
Nom commun 2
pena \ˈpe.no̯\ féminin (graphie normalisée)
Nom commun 3
pena \ˈpe.no̯\ féminin (graphie normalisée)
Nom commun 4
pena \ˈpe.no̯\ féminin (graphie normalisée)
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « pena [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Remove ads
Portugais
Étymologie
- (Nom commun 1) Du latin poena (« peine, punition »).
- (Nom commun 2) Du latin penna (« plume »).
Nom commun 1
pena \pˈe.nɐ\ (Lisbonne) \pˈe.nə\ (São Paulo) féminin
- Désolation, peine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Justice) Peine, punition.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Nom commun 2
pena \pˈe.nɐ\ (Lisbonne) \pˈe.nə\ (São Paulo) féminin
- Plume, penne.
Agora que expliquei o título, passo a escrever o livro. Antes disso, porém, digamos os motivos que me põem a pena na mão.
— (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)- Maintenant que j’ai expliqué le titre, je vais écrire le livre. Mais auparavant, j’exposerai les motifs qui m’amènent à prendre la plume.
Synonymes
Forme de verbe
Prononciation
- Lisbonne : \pˈe.nɐ\ (langue standard), \pˈe.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \pˈe.nə\ (langue standard), \pˈe.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pˈẽ.nɐ\ (langue standard), \pˈẽ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo : \pˈɛ.nɐ\ (langue standard), \pˈɛ̃.nɐ\ (langage familier)
- Luanda : \pˈe.nɐ\
- Dili : \pˈe.nə\
- Porto (Portugal) : écouter « pena [pˈe.nɐ] »
- États-Unis : écouter « pena [pˈe.nɐ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « pena [pˈe.nɐ] »
Références
- « pena », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- pena sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Anagrammes
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads