Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
prune
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
: Prune
Français
Étymologie
- (Nom commun) (Fruit) (Siècle à préciser) Du latin pruna, neutre pluriel de prunum (« prune, prunelle ») ; le passage du neutre au féminin est identique à celui de pomum vers pomme.
- (Adjectif) (Siècle à préciser) Du nom du fruit, qui est généralement violet éclairci d’une pointe de jaune.
Nom commun 1
prune \pʁyn\ féminin
- (Botanique) Fruit comestible du prunier, à chair juteuse, à noyau comprenant de nombreuses variétés de forme ovoïde et de couleur allant du vert au violet en passant par le jaune.
- — Quand je serai une vieille dame morte, dit Nane, j’aimerai à me vêtir, moi aussi, de brouillard lilas, et de fumée rose ; je me nourrirai avec le parfum des fleurs ; ou avec l’odeur des prunes, qui est délicieuse et qui me donne des envies d’amour.
Elle ferme les yeux et s’imagine peut-être, dans l’ombre et l’herbe d’un verger, sucer l’or des mirabelles, tandis que les abeilles bruissent autour des branches et qu’un papillon couleur de soufre se balance indolemment au milieu de la chaleur. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
- — Quand je serai une vieille dame morte, dit Nane, j’aimerai à me vêtir, moi aussi, de brouillard lilas, et de fumée rose ; je me nourrirai avec le parfum des fleurs ; ou avec l’odeur des prunes, qui est délicieuse et qui me donne des envies d’amour.
- (Par ellipse) Eau-de-vie de prunes.
Mais la palme de la meilleure anecdote dans la série nourriture revient à Anny Duperey : « Joël m’a convaincu de boire une prune à la fin d’un repas chez Taillevent (NDLR : restaurant deux étoiles parisien). Je suis sortie et c’était horrible, mais j’ai vomi un smic… Le homard bleu, les truffes… tout y est passé. »
— (« Au bistrot avec les acteurs d’« Une famille formidable » », dans Le Parisien, 2018-11-19 [texte intégral]. Consulté le 2024-08-28)
- (Sens figuré) (Argot) Coup porté au visage.
Il vient de m’arriver un pépin, je me suis pris une prune en plein poire. Cerise sur le gâteau les frais d’avocat seront pour ma pomme.
— (Florent Arnaud, Les perles du Net, éditions Lulu, 2019)
- (Sens figuré) (Argot) Balle tirée par une arme.
Il a reçu une prune dans le buffet («Il a reçu une balle dans le torse»).
— Qui ? Silvère ? répondit Antoine. Il se promenait au milieu des insurgés avec une grande fille rouge au bras. S’il attrapait quelque prune, ça serait bien fait.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)
- (Sens figuré) (Argot) Procès-verbal.
On m’a encore collé une prune pour stationnement dangereux.
Synonymes
- → voir gifle
Dérivés
- aux prunes
- carpocapse du prunier
- clitopile petite prune
- comme la prunelle de ses yeux
- hoplocampe des prunes
- hyponomeute du prunier
- jouer de la prunelle
- pâté aux prunes
- pique-prune
- pour des prunes (pour rien)
- prune abricotée
- prune d’Agen
- prune d’ente
- prune d’Ente
- prune d’Espagne
- prune d’Inde
- prune de Briançon
- prune de Damas
- prune de monsieur
- prune de table
- prune de Vars
- prune impériale
- prune japonaise
- prune monsieur
- prune rouge
- pruneau
- pruneautier
- prunées
- prunelaie
- prunelé
- prunelée
- prunelet
- prunelle
- prunellier
- prunéolier
- pruneraie
- pruniculteur
- pruniculture
- prunier
- prunier-cerise
- prunier crèque
- prunier cultivé
- prunier de Chine
- prunier de Damas
- prunier de la Martinique
- prunier d’Ente
- prunier d’Inde
- prunier domestique
- prunier du Japon
- prunier japonais
- prunier mombin
- prunier myrobalan
- prunier Saint-Julien
- prunier Sainte Catherine
- prunier sauvage
- pruniforme
- saute-aux-prunes
- secouer comme un prunier
- tenthrède de la feuille du prunier
- viennent les prunes
- y tenir comme à la prunelle de ses yeux
Vocabulaire apparenté par le sens
Faux-amis
Traductions
- Afrikaans : pruim (af)
- Albanais : kumbull (sq)
- Allemand : Pflaume (de), Zwetschke (de)
- Angevin : preune (*)
- Anglais : plum (en)
- Arabe : برقوق (ar)
- Arabe marocain : bar9o9 (*)
- Asturien : nisu (ast) masculin, ciruela (ast) féminin
- Azéri : gavalı (az)
- Bachkir : ҡара емеш (*)
- Basque : aran (eu), okaran (eu)
- : Zwetschgn (*) féminin
- Biélorusse : сліва (be) slíva
- Bulgare : слива (bg) sliva
- Catalan : pruna (ca)
- Champenois : prungne (*), blôche (*)
- Coréen : 자두 (ko) (紫桃) jadu
- Corse : prugnula (co), pirugnula (co), susina (co)
- Croate : šljiva (hr)
- Danois : blomme (da) commun
- Espagnol : ciruela (es)
- Espéranto : pruno (eo)
- Estonien : ploom (et)
- Féroïen : blomma (fo)
- Finnois : luumu (fi)
- Frison : prom (fy)
- Gagaouze : erik (*)
- Gallois : eirinen (cy)
- Géorgien : ქლიავი (ka) k'liavi
- Grec : δαμάσκηνο (el) damáskino
- Grec ancien : Δαμασκηνόν (*) Damaskênon neutre
- Hongrois : szilva (hu)
- Idiom neutral : prun (*)
- Ido : pruno (io)
- Indonésien : persik (id)
- Ingrien : sliivi (*)
- Italien : prugna (it), susina (it)
- Kabyle : lveṛquq (*)
- Karatchaï-balkar : эрик (*)
- Kazakh : қараөрік (kk) qaraörik
- Kirghiz : кара өрүк (ky) kara örük
- Koumyk : кокан (*)
- Kurde : hilûk (ku) féminin, încas (ku), hêrûg (ku)
- Latin : prunum (la), coccymelum (la)
- Letton : plūme (lv)
- Lituanien : slyva (lt)
- Lorrain : blousse (*)
- Mannois : plum (gv), plumbis (gv), plumbys (gv)
- Métchif : prenn (*)
- Mohawk : iohiáthen (*), wihshon'kó:wa (*)
- Néerlandais : pruim (nl)
- Normand : preune (*),blloche (*)(prune sauvage)
- Norvégien : plomme (no)
- Occitan : pruna (oc)
- Omaha-ponca : kką́de (*)
- Papiamento : preimu (*), prùim (*)
- Picard : pronne (*)
- Polonais : śliwka (pl)
- Portugais : ameixa (pt)
- Quapaw : kką́tte (*)
- Romani : khilǎv (*)
- Roumain : prună (ro)
- Russe : слива (ru) sliva
- Same du Nord : lupmu (*), plomma (*)
- Serbe : шљива (sr) šljiva
- Proto-slave : *slìva (*)
- Slovaque : slivka (sk)
- Slovène : češplja (sl), sliva (sl)
- Suédois : plommon (sv)
- Tatar de Crimée : erik (*)
- Tatare : кара җимеш (tt)
- Tchèque : švestka (cs), slíva (cs)
- Turc : erik (tr)
- Turkmène : garaly (tk)
- Ukrainien : слива (uk) slyva
- Wallon : pronne (wa) féminin, biyoke (wa) féminin
- Winnebago : ką́ąc (*)
- Zoulou : ilipulamu (zu), ipulamu (zu)
- Corse : cazzottu (co) masculin
Nom commun 2
prune \pʁyn\ masculin
- (Colorimétrie) Couleur typique d’une variété de prune, d’un violet tirant sur le bordeaux. #811453
C’est le prune que Maman a choisi pour le nouveau canapé.
Imaginons un négociant en tissus qui voudrait choisir des étoffes dont les tons fussent échelonnés depuis le bleu jusqu’au rouge, en passant par toutes les nuances intermédiaires, parce que tel est le verdict de la mode pour la saison prochaine. Supposons encore que ces étoffes soient tissées de fils bleus et rouges très fins et que la proportion variable de ces fils produise le violet, le prune, le lilas, l’ « aubergine, » le lie-de-vin, l’ « orchidée » et autres tons raffinés.
— (Ernest Seillière, « Une École d’impérialisme mystique - Les plus récens théoriciens du pangermanisme » dans la bibliothèque Wikisource
, IV, Revue des Deux Mondes, 5e période, tome 50, 1909, page 216)
Hyperonymes
Traductions
Adjectif
prune invariable masculin et féminin identiques
- De couleur violette tirant sur le bordeaux. #811453
Quel beau regard, doux à l’occasion, chargé de finesse et d’ironie, éclairé de reflets d’un bleu de prune.
— (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/L’Entre-Deux-Guerres, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 180)Son tailleur prune épousait exactement ses sentiments : les plis raides, les boutons brillants de colère.
— (Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 208)Elle farfouille interminablement parmi des rangées compactes de cintres puis me tend une belle robe en lin prune, ligotée de plastique transparent.
— (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 339)Le papier plus ou moins vergé, la forme des caractères, la couleur de l’encre sont indissociables de la réalité évoquée. Au féminin, des macarons au café à l’encre prune, des promenades pieds nus dans les vagues sur fond bleu-gris.
— (Philippe Delerm, Le trottoir au soleil, Gallimard, 2011, collection Folio, page 94)J’aimais ses joues couleur prune.
— (Yann Moix, Orléans, Grasset, Le Livre de Poche, 2019, page 215)
Dérivés
Traductions
Prononciation
- La prononciation \pʁyn\ rime avec les mots qui finissent en \yn\.
- France : écouter « prune [pʁyn] »
- France (Lyon) : écouter « prune [pʁyn] »
- France (Lyon) : écouter « prune [pʁyn] »
- France (Vosges) : écouter « prune [pʁyn] »
Anagrammes
Voir aussi
Références
- « prune », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Anglais
Étymologie
Nom commun
prune \pɹuːn\
- (Botanique) Pruneau, prune séchée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
- damson plum (prune de Damas, quetsche).
- plum (prune)
Verbe
prune \pɹuːn\
- (Horticulture) Élaguer.
- (Sylviculture) Égayer (un arbre).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
prune figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : couleur.
Prononciation
- (Australie) : écouter « prune [Prononciation ?] »
Voir aussi
- prune sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

- Faux-amis en anglais
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads