Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
pu
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Français
Forme de verbe 1
pu \py\ invariable
- Participe passé masculin singulier du verbe pouvoir.
Ce qui m’émerveillait le plus dans les premiers temps, c'était l’étonnante habileté de nos poneys à se tirer d’affaire au milieu d’un chaos de débris volcaniques où un piéton aurait pu difficilement trouver son chemin.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 82)
Variantes orthographiques
Forme de verbe 2
pu \py\
- (Fauconnerie) Participe passé de paître.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
Variantes
- paîtré (Non standard)
Adverbe
pu \py\ invariable adverbe de quantité, adverbe de négation
- (Familier) Déformation de l’adverbe plus.
C’est rudement joli la ville de Boussac ! c’est la p’u brave ville que j’asse pas connaissue.
— (George Sand, Jeanne, 1844)— Faut pas trop traîner pour arranger la chose, mon fi. J’ai pu guère de temps à vivre : on s’imagine pas ça à ton âge, mais les vieux le sentent bien. Les forces n’y sont pu. J’voudrais voir mes petits-enfants, avant qu’on me descende dans le trou.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)Depuis qu’je fume pu d’shit
— (Stupeflip, Je fume pu d’shit sur l’album Stupeflip, 2003)
J’ai d’la conversation
Je suis plus tout seul dans mon coin
À flipper comme un con
- (Familier) Déformation de l’adverbe de négation plus.
Ah non ! Moi, j’m’en fous, j’les appelle pu’ !
— (Boulet, Le choc des Titans, 29 janvier 2011 → lire en ligne)J'en veux pas plus. Au contraire, j'en veux pu pantoute!
Variantes orthographiques
Prononciation
- La prononciation \py\ rime avec les mots qui finissent en \py\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « pu [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pu [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « pu [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « pu [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « pu [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
Remove ads
Barbareño
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
pu \pu\
- (Anatomie) Main.
Francoprovençal
Forme de verbe 1
pu \py\
- (Bressan) Participe passé de pouvâ.
Variantes
Notes
Forme du bressan de Coligny.
Forme de verbe 2
pu \py\
- (Fribourgeois) Première personne du singulier de l’indicatif présent de povê.
- (Fribourgeois) Participe passé de povê.
Notes
Forme du fribourgeois gruérien de la commune d’Allières.
Références
- Léon Clédat, 1885, Le patois de Colligny et de Saint-Amour, Romania, tome 14 n° 55-56, p. 549-570
- Manuel Riond, 2012, Morphologie du verbe dans le patois d’Allières (Gruyère, canton de Fribourg), Les Nouvelles du Centre d'études francoprovençales René Willien 65, p. 72-100
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
pu \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- (Nord de la Haute-Bretagne) Puits.
Synonymes
Forme de verbe
pu \Prononciation ?\ (graphie MOGA)
- Participe passé de pouva.
Références
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 871
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Remove ads
Griko
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
pu \Prononciation ?\
- De.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Pronom relatif
pu \Prononciation ?\
- Qui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- (it/el) Rize Grike, Il portale del grico, 2012 → consulter cet ouvrage
Ineseño
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
pu \pu\
- (Anatomie) Main.
Kilmeri
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
pu \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Foley, William A. (2018). The Languages of the Sepik-Ramu Basin and Environs. Dans Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 197–432. ISBN 978-3-11-028642-7, page 385.
Remove ads
Kotava
Manem
Obispeño
Purisimeño
Ventureño
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads