rabejar
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Occitan
Étymologie
Verbe
rabejar \ra.βe.ˈd͡ʒa\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
- Ruisseler (cours d'eau).
- Patauger, passer à gué.
- Essanger le linge.
- Quitter son maître avant terme.
Dérivés
- rabejaire
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
rabejar \ʀɐ.bɨ.ʒˈaɾ\ (Lisbonne) \xa.be.ʒˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne : \ʀɐ.bɨ.ʒˈaɾ\ (langue standard), \ʀɐ.bɨ.ʒˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \xa.be.ʒˈa\ (langue standard), \ʁa.be.ʒˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦa.be.ʒˈaɾ\ (langue standard), \ɦa.be.ʒˈa\ (langage familier)
- Maputo : \rɐ.be.ʒˈaɾ\ (langue standard), \rɐ.be.ʒˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \χɐ.be.ʒˈaɾ\
- Dili : \rə.bɨ.ʒˈaɾ\
Références
- « rabejar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.