Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
sen
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Conventions internationales
Symbole
sen
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du nanerigé.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: sen, SIL International, 2025
Français
Étymologie
Nom commun 1
sen \sɛn\ masculin
- Centième partie du yen. Aujourd’hui utilisé seulement pour les calculs.
Traductions
Nom commun 2
sen \sɛn\ masculin
- (Indonésie) Centième partie de la rupiah.
- (Malaisie) Centième partie du ringgit.
- (Cambodge) Centième partie du riel.
Traductions
Prononciation
- France (Strasbourg) : écouter « sen [Prononciation ?] »
- Drancy (France) : écouter « sen [Prononciation ?] »
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « sen [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « sen [Prononciation ?] »
Homophones
Paronymes
Anagrammes
Voir aussi
- L’annexe Mots français sur-représentés dans les mots croisés

- sen sur l’encyclopédie Wikipédia

Remove ads
Ancien français
Étymologie
Nom commun
sen *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de sens.
Deus nus otroit voir sen
— (Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile, f. 172v. b. Deux dernières lignes du poème (manuscrit du XIIIe siècle))
E vie sanz fin. Amen.- Dieu nous donne vraie raison
Et vie sans fin. Amen.
- Dieu nous donne vraie raison
Meuz vaut un povre hum leals
— (Équitan, Marie de France, f. 126r, 1re colonne de ce manuscrit de 1275-1300)
Si en sei ad sen e valur- Il vaut mieux [aimer] un pauvre homme loyal
Si en lui il a raison et vaillance
- Il vaut mieux [aimer] un pauvre homme loyal
Par tele estoile vont et viennent
— (Guiot, Bible, p. 626, XIIIe siècle))
Et lor sen et lor voie tiennent.
Variantes
Dérivés
- forsens
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sen \sè~\
Dérivés
- senfa
- senfagabana
Anagrammes
Chaoui
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
sen \Prononciation ?\
- Deux.
Prononciation
- Algérie (Batna) : écouter « sen [Prononciation ?] »
- Émirats arabes unis (Dubaï) : écouter « sen [Prononciation ?] »
Dioula
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
sen \Prononciation ?\
Nom commun 2
sen \Prononciation ?\
- Année.
- sen bɛ fatou bé gba kɛ.
- Chaque année, fatou prépare.
- sen bɛ fatou bé gba kɛ.
Prononciation
- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « sen [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Espéranto
Étymologie
- Du latin sine.
Préposition
sen \sen\ mot-racine UV
- Sans.
Dérivés
Académique:
Catégorie:Mots en espéranto utilisant l’affixe sen
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « sen [sen] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sen [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « sen [Prononciation ?] »
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- sen sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- sen sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "sen" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Remove ads
Finnois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de pronom
sen \ˈsen\
Préposition
sen \ˈsen\
- Tant.
Sen parempi!
- Tant mieux !
- Davantage, plus.
Säät sen kuin paranevat.
- Le temps s’améliore encore plus.
Järjestys ei pysynyt sen pidempään.
- L’ordre ne se maintenait pas plus longuement.
- Exprime un encouragement.
- ”Lähden kaupungille.”
”’Sen’ kuin menet.”- — Je vais en ville.
— Je ne t’empêche pas d’y aller.
- — Je vais en ville.
- ”Lähden kaupungille.”
- Autres.
Hän lähti sen sileän tien.
- Il/elle partit aussitôt.
Prononciation
- Union européenne (international) : écouter « sen [Prononciation ?] »
Remove ads
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sen \Prononciation ?\
Dérivés
Occitan
Étymologie
Nom commun 1
sen \sen\ (graphie normalisée) masculin
Nom commun 2
sen \sen\ (graphie normalisée) masculin
Synonymes
Variantes dialectales
- sens (Gascon)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « sen [sen] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Remove ads
Polonais
Slovaque
Suédois
Tatar de Crimée
Tchèque
Turc
Turkmène
Vieux prussien
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads