Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
una
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Conventions internationales
Symbole
una
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du watut du Nord.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: una, SIL International, 2025
Catalan
Article indéfini
una \Prononciation ?\
Prononciation
- Valence (Espagne) : écouter « una [Prononciation ?] »
Remove ads
Espagnol
| 100 | cien |
|---|---|
| 200 | doscientos |
| 300 | trescientos |
| 400 | cuatrocientos |
| 500 | quinientos |
| 600 | seiscientos |
| 700 | setecientos |
| 800 | ochocientos |
| 900 | novecientos |
| 1 000 | mil |
|---|---|
| 2 000 | dos mil |
| 3 000 | tres mil |
| 4 000 | cuatro mil |
| 5 000 | cinco mil |
| 6 000 | seis mil |
| 7 000 | siete mil |
| 8 000 | ocho mil |
| 9 000 | nueve mil |
Étymologie
- Du latin unus, sens similaire.
Forme d’article indéfini
una \ˈu.na\ féminin (masculin : uno)
- Une, (article indéfini, forme du féminin singulier).
El mismo año de su primera comunión cogió la primera y última borrachera, en una boda.
— (Ana María Matute, El tiempo, 1957)- L’année même de sa première communion il prit sa (la) première et dernière cuite, dans une noce.
En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto (...) Ojitos redondos y duros, una nariz afilada y una boca horizontal le dan el aspecto de una lechuza bien educada.
— (Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005)- Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme (...) Des petits yeux ronds et durs, un nez mince, une bouche horizontale, lui donnent l’air d’une chouette bien élevée.
La tierra es redonda como una naranja.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- La terre est ronde comme une orange.
Apparentés étymologiques
Forme de verbe
una \ˈu.na\
Prononciation
Anagrammes
Remove ads
Ido
Étymologie
Adjectif numéral
una \ˈu.na\
Inuktitut
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom démonstratif
Adjectif démonstratif
- Ce, cette.
'ᐅᓇ' ᒐᕙᒪ ᓈᓚᑦᓯᐊᖏᑦᑐᖅ ᐃᓄᓐᓂᒃ. Una gavama naalatsiangittuq inunnik.
- Ce gouvernement n’écoute pas vraiment les gens. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source no 20000405).
Vocabulaire apparenté par le sens
Remove ads
Italien
Étymologie
- Du latin una.
Adjectif numéral
una \ˈu.na\
- Un (1).
Synonymes
Latin
Forme d’adjectif numéral
una \ˈu.na\
- Nominatif féminin singulier de unus.
Anagrammes
Motou
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom démonstratif
una \Prononciation ?\
- Cela (distant).
Références
- John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 114
Occitan
Forme d’article indéfini
una \ˈyno̞\ (graphie normalisée) féminin
- Une.
Variantes dialectales
Forme d’adjectif numéral
una \ˈyno̞\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de un.
Variantes dialectales
- ua (Gascon)
Prononciation
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985, p. 518
Portugais
Forme d’adjectif
una \ˈu.nɐ\ (Lisbonne) \ˈu.nə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de uno.
Forme de verbe
una \ˈu.nɐ\ (Lisbonne) \ˈu.nə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de unir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de unir.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de unir.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de unar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de unar.
Prononciation
Remove ads
Roumain
Étymologie
- Du latin una.
Adjectif numéral
una \ˈu.na\
- Un (1).
Synonymes
Temné
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
una \Prononciation ?\ indéfini
- (Zoologie) Vache (indéfini).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Sheikh Umarr Kamarah, A descriptive grammar of KʌThemnɛ (Temne), München : Lincom Europa, 2007.
Tupi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
una \Prononciation ?\
- Noir.
Références
- Antônio Lemos Barbosa, Pequeno vocabulário português-tupi, 1970.
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads