O himno da República Autónoma de Crimea (en ucraíno Гімн Автономної Республіки Крим, en ruso Гимн Автономной Республики Крым e en tártaro de Crimea Qırım Muhtar Cumhuriyetiniñ Gimni) é un dos símbolos da república autónoma de Crimea, Ucraína. A música é obra de Alemdar Karamanov, e o texto foi escrito por Olga Golubeva.
Datos rápidos Гімн Автономної Республіки Крим, Letra ...
Гімн Автономної Республіки Крим |
---|
En galego: Himno da República Autónoma de Crimea |
Himno de | Crimea |
---|
Letra | Olga Golubeva |
---|
Música | Alemdar Karamanov |
---|
Adoptado | 2000 |
---|
Pechar
En ruso
Máis información Ruso, Transliteración ...
Ruso |
Transliteración |
- Нивы и горы твои волшебны, Родина,
- Солнце и море твои целебны, Родина.
- Эту землю мы сохраним
- И внукам оставим цветущий, как сад, Крым,
- Цветущий, как сад, Крым!
- Зори свободы тебя согрели, Родина,
- Братья-народы тебя воспели, Родина.
- Эту землю мы сохраним
- И вместе, крымчане, прославим в веках Крым,
- Прославим в веках Крым!
- Славься, Крым!
|
- Nivy I gory tvoi volshebny, Rodina,
- Solntse i more tvoi tselebny, Rodina.
- Etu zemlyu my sohranym
- I vnukam ostavim tsvetucziy, kak sad, Krym,
- Tsvetucziy, kak sad, Krym!
- Zori svobody tebya sogreli, Rodina,
- Bratya-narody tebya vospeli, Rodina.
- Etu zemlyu my sohranym
- I vmestye, krymchanye, proslavym v vekah Krym,
- Proslavym v vekah Krym!
- Slavsya, Krym!
|
Pechar
En ucraíno
Máis información Ucraíno, Transliteración ...
Ucraíno |
Transliteración |
- Ниви і гори твої чарівні, Батьківщино,
- Сонце і море твої цілющі, Батьківщино.
- Цю землю ми збережімо
- І онукам залишімо квітучий, як сад, Крим,
- Квітучий, як сад, Крим!
- Зорі волі тебе зігріли, Батьківщино,
- Брати-народи тебе оспівали, Батьківщино.
- Цю землю ми збережімо
- І разом, кримчани, прославімо в століттях Крим,
- Прославімо в століттях Крим!
- Слався, Криме!
|
- Nijvij i horij tvoji čarivni, Bat'kivščijno,
- once i more tvoji ciljušči, Bat'kivščijno.
- Cju zemlju mij zberežimo
- I onukam zalijšimo kvitučijj, jak sad, Krijm,
- Kvitučijj, jak sad, Krijm!
- Zori voli tebe zihrilij, Bat'kivščijno,
- Bratij-narodij tebe ospivalij, Bat'kivščijno.
- Cju zemlju mij zberežimo
- I razom, krijmčanij, proslavimo v stolittjach Krijm,
- Proslavimo v stolittjach Krijm!
- Slavsja, Krijme!
|
Pechar