Loeb Classical Library

מוויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

Loeb Classical Library

Loeb Classical Library (לוֹבּ קלאסיקל לייבררי, בראשי תיבות LCL) הוא שמה של סדרת ספרים בהוצאת אוניברסיטת הרווארד, הכוללת תרגומים לאנגלית של יצירות מן הספרות היוונית והרומית. הספרים ערוכים עמוד מקור (יווני או לטיני) מול עמוד תרגום.

עובדות מהירות מידע כללי, שפת המקור ...
Loeb Classical Library
  • Appollonius Rhodius: The Argonautica - R. C. Seaton - 1919
  • The Correspondence of Marcus Cornelius Fronto
  • The Correspondence of Marcus Cornelius Fronto
  • The War with Catiline. The War with Jugurtha
  • Epictetus, the Discourses as reported by Arrian, the Manual, and Fragments
  • Menander, Volume I
  • Frontinus: The Stratagems, and, The Aqueducts of Rome
  • Propertius
  • Sophocles, with an English translation, Vol. I
  • Sophocles, with an English translation, Vol. II
  • Epictetus, the Discourses as reported by Arrian, the Manual, and Fragments
  • The Greek Bucolic Poets
  • Dio's Roman History
  • Metamorphoses
  • Metamorphoses
  • Menander, Volume II
  • Menander, Volume III
  • Hesiod, The Homeric Hymns, Homerica
  • The communings with himself of Marcus Aurelius Antoninus
  • Enquiry into plants and minor works on odours and weather signs
  • Enquiry into plants and minor works on odours and weather signs
  • Juvenal and Persius
  • On the Heavens
  • The "Art" of Rhetoric
מידע כללי
שפת המקור אנגלית
הוצאה
הוצאה הוצאת אוניברסיטת הרווארד
מקום הוצאה קיימברידג'
סגירה
Thumb

הוגה הסדרה היה ג'יימס לוֹבּ (James Loeb). עורכי הכרכים הראשונים היו פֵּייג' וקֶפּס (T. E. Page & W. H. D. Rouseand Edward Capps). הסדרה יצאה לאור על ידי William Heinemann and company בשנת 1919 כשכבר אז הוחל הנוהג הקיים עד היום ולפיו הטקסט היווני עטוף בכריכה ירוקה ואילו הטקסט הלטיני עטוף בכריכה אדומה. מאז נוסף מספר רב מאוד של כותרים חדשים, ואילו התרגומים המוקדמים הוגהו פעמים אחדות. בשנים האחרונות הדבר כלל הסרתה של צנזורה ספרותית מאת העורך שהייתה נהוגה בעבר, על פי רוב מדובר בהסתרתה של התייחסות הומוסקסואלית בטקסטים. הרווחים מההוצאות ממשיכים לממן מלגות לסטודנטים לתארים מתקדמים באוניברסיטת הרווארד.

לוב קלאסיקל לייבררי אינה מיועדת למחקר רציני, מכיוון שיש בה מיעוט של הערות שוליים, היא גם אינה מיועדת לקורא הרגיל – יכולתם של המתרגמים לכתוב בצורה יפה ובשטף נפגמת תכופות בשל הצורך לשמור שתרגומם יהיה מדויק ככל האפשר ותואם למה שנכתב במקור.

וירג'יניה וולף כתבה ב-1917 (ב-Times Literary Supplement): "לוב קלאסיקל לייבררי", בה יש טקסט יווני או לטיני בצד אחד וטקסט אנגלי בצד שני, היא מתנה נפלאה... ההוצאה של הסדרה היא הכרה בקיומו של החובב, ובמידה רבה היא נעשית בצורה הגונה... לא נותנים מספיק את הדעת לקושי ביוונית, ייתכן שהדבר נובע בעיקר מפני שהסירנות המפתות אותנו למים המסוכנים הללו הן בדרך כלל מלומדים ששכחו... מהם הקשיים הללו. אבל בשביל החובב הרגיל הם ממשיים מאוד וגדולים מאוד, ועלינו לשקול את הדברים על מנת להכיר בעובדה הזו ולהבין שלעולם לא נהיה עצמאיים בעזרת הלב שלנו.

הוצאת אוניברסיטת הרווארד לקחה על עצמה את הוצאת הסדרה בשנת 1989 ובשנים האחרונות יוצאים מחדש ארבעה או חמישה כרכים חדשים שעברו עריכה מחודשת מדי שנה.

בשנת 2001 הרווארד החלה להוציא סדרת ספרים שלישית בפורמט זהה. The I Tatti Renaissance Library כוללת יצירות מופת מתקופת הרנסאנס בלטינית עם תרגום לאנגלית, צורת הכריכה דומה לזאת של "לוב קלאסיקל לייבררי", אך צבעה כחול. Clay Sanskrit Library מעוצבת לפי המתכונת של "לוב קלאסיקל לייבררי".

קישורים חיצוניים

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא Loeb Classical Library בוויקישיתוף
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.