Loading AI tools
פיוט מאת רבי ישראל נג'ארה מוויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
"יָהּ רִבּוֹן עָלַם" הוא פיוט שחיבר רבי ישראל נג'ארה. פיוט זה הוא אחד הנודעים ביותר בקרב קהילות האשכנזים, אשר נוהגים לשיר אותו בסעודת ליל שבת, והספרדים הנוהגים לשיר אותו בשירת הבקשות וגם יש מיהודי תימן שנהגו לשיר אותו. לפיוט זה חוברו עשרות לחנים, ישנים ומודרניים. הפיוט נדפס לראשונה על ידי מחברו, בספרו זמירות ישראל.[1]
הפיוט נכתב בשפה הארמית, והוא בנוי בצורת אקרוסטיכון, כך שחמש האותיות הראשונות של חמשת בתיו מרכיבות את המילה "ישראל". הרפרן (פזמון חוזר) של המזמור הוא ”יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעַלְמַיָּא אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא מֶלֶךְ מַלְכַיָּא”, ובתרגום לעברית: "יהּ ריבון העולם והעולמות, אתה מלך מלכי המלכים". בספר זמירות ישראל מופיעים לאחר הפיוט הפסוקים מספר דניאל[2] ” אָתַיָּא וְתִמְהַיָּא דִּי עֲבַד עִמִּי אֱלָהָא עליא [עִלָּאָה], שְׁפַר קָדָמַי לְהַחֲוָיָה: אָתוֹהִי כְּמָה רַבְרְבִין וְתִמְהוֹהִי כְּמָה תַקִּיפִין, מַלְכוּתֵהּ מַלְכוּת עָלַם וְשָׁלְטָנֵהּ עִם דָּר וְדָר” המהווים מעין מוטו לפיוט.
נוסח הפיוט[hebrew 1] | תרגום לעברית |
---|---|
יָהּ רִבּון עָלַם וְעָלְמַיָּא[hebrew 2] // אַנְתְּ הוּא[hebrew 3] מַלְכָּא מֶלֶךְ מַלְכַיָּא עובַד[hebrew 4] גְּבוּרְתָּךְ[hebrew 5] וְתִמְהַיָּא // שְׁפַר קֳדָמָך[hebrew 6] לְהַחֲוָיָּא |
יָהּ ריבון עולם ועולמות // אתה הוא מלך מלכי מלכים מעשה גבורותיך ונפלאותיך // נאה לפניך לאומרם |
שְׁבָחִין אֲסַדֵּר צַפְרָא וְרַמְשָׁא // לָךְ אֱלָהָא[hebrew 7] קַדִּישָׁא דִּי[hebrew 8] בְרָא[hebrew 9] כָּל[hebrew 10] נַפְשָׁא עִירִין קַדִּישִׁין וּבְנֵי אֱנָשָׁא[hebrew 11] // חֵיוַת בָּרָא וְעוֹפֵי[hebrew 12] שְׁמַיָּא |
שבחים אסדר בוקר וערב // לך אלוה קדוש אשר ברא כל נפש מלאכים קדושים ובני אנוש // חיות בר ועופות שמיים |
רַבְרְבִין עוֹבְדָךְ[hebrew 13] וְתַקִּיפִין // מַכִיךְ רָמַיָּא[hebrew 14] וְזַקֵף[hebrew 15] כְּפִיפִין לוּ יִחֵי[hebrew 16] גְּבַר[hebrew 17] שְׁנִין אַלְפִין // לָא יֵעֹל[hebrew 18] גְּבוּרְתָּךְ[hebrew 19] בְּחֻשְׁבְּנַיָא[hebrew 20] |
גדולים מעשיך ותקיפים // מנמיך רמים וזוקף כפופים לוּ יחיה אדם שנים אלפים // לא יכניס גבורתך בחשבון |
אֱלָהָא דִי לֵהּ[hebrew 21] יְקַר וּרְבוּתָא // פְּרוֹק יַת עָנָךְ מִפּוּם אַרְיָוָתָא[hebrew 22] וְאַפֵּיק יַת[hebrew 23] עַמָּךְ מִגּוֹ גָּלוּתָא // עַמָּא דִּי בְחַרְתְּ מִכָּל אֻמַּיָּא[hebrew 24] |
אלוה אשר לו יקר וגדולה // פדה את צאנך מפי אריות[3] והוצא את עמך מתוך גלות // עם אשר בחרת מכל אומות |
לְמַקְדְּשָׁךְ תּוּב וּלְקֹדֶשׁ קֻדְשִׁין[hebrew 25] // אֲתַר דִּי בֵּיהּ יֶחֱדוּן[hebrew 26] רוּחִין וְנַפְשִׁין וִיזַמְּרוּן[hebrew 27] לָךְ שִׁירִין וְרַחֲשִׁין // בִּירוּשְׁלֵם קַרְתָּא דְשׁוּפְרַיָּא |
למקדשך שוב ולקודש קדשים // מקום אשר בו ישמחו רוחות ונפשות ויזמרו לך שירים ושבחים // בירושלים קריית היופי |
בספר זמירות ישראל מופיע לפיוט לחן ערבי, במקאם ראשט, ובמהלך השנים הולחנו לחנים רבים נוספים. בין הלחנים המפורסמים: ניגון עממי בעל 2 בתים, לחן עיראקי, ניגונו של רבי בן ציון מבאבוב, ניגון ויז'ניץ, לחנו של ישראל גולדפרב, ניגונו של רבי צבי אלימלך מדינוב (המושר בתולדות אהרן ונדבורנה), ניגון מעליץ-ספינקא, ניגון חב”ד, וניגון פיטסבורג. הרב שלמה קרליבך הלחין לפיוט לחן שהפך לנפוץ גם לפיוט לכה דודי. כמו כן, זמרים בני זמננו כגון יצחק פוקס, אהרן רזאל, יאיר דלאל ורונן שטרן הלחינו לו לחנים חדשים. כמו כן, הפיוט הושר בשפות יהודיות אחרות, כמו יידיש[4] ולאדינו[5].
לפיוט לחן נוסף מאת חיים בנט בביצוע של שלמה כהן באלבום א שבת טיש.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.