Vita:Komárom (Magyarország)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Ime a szócikk jelenlegi szövege: "Révkomárom Pannónia fővárosának székhelyeként van nyilvántartva.A megalakult magyar egyetem is ennek az egyik jele. A Duna másik partjának Komároma Magyarország közigazgatásának része." Tessék mondani, mi ez??? Egy városnév két országból, amelyből az egyik az Árpád-sávos Pannónia állam "fővárosának székhelye", a másik meg Magyarországon van? Tessék mondani, Szlovákia nincs, csak az Európai Unió hiszi ezt? Tessék mondani, otthon apuka, nagypapa a rádión csak az Árpád-sávot hallgatja? Tessék mondani, nem kellene azonnal kukába dobni az ilyen elfogult, ócska szövegeket? --Millisits
- Asszem, megnyugodhatsz! :-) - Gaja 2004. október 4., 12:12 (CEST)
Ez a szócikk témája miatt a Magyar települések műhelye érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |||
Besorolatlan | Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán. | ||
Nem értékelt | Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: ismeretlen | |||
|
Ez a szócikk témája miatt a Földrajzműhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |
Jól használható | Ez a szócikk jól használható besorolást kapott a kidolgozottsági skálán. |
Nem értékelt | Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján. |
Értékelő szerkesztő: Einstein2 (vita), értékelés dátuma: 2011. január 31. |
- Kedves Wikisek,
Ennek az oldalnak a nevét is meg kell változtatni Komárom(Újkomárom) név alatt, mert akkor Komárom(Szlovákia) értelmetlen lesz. B.J.
Mi az, hogy Újkomárom? Ki az, aki így használja? Ha már nagyon érzékenykedünk a kérdésben, akkor a másik tagja legyen Komárom (Magyarország). Újkomárom, bah...--Mathae ->Virtuális üzenetrögzítő 2006. január 2., 20:56 (CET)
Miért Szőnyből nem lett Trianon után Újkomárom, csak az új szót lefelejtették, északon a hivatos név Komárno, magyarul Komárom, így van a helységneveket jelző táblákon is, így s szlovák belügyminisztériumban hivatalosan több mint 10 éve belyegyeztetve, hivatalosan lehet magyarul levelezni, Komárom helységmegjelöléssel, nem furcsa egy kicsit és abszurd is, két különböző országban ugyanazon a nyelven (magyarul) egyforma városnév alatt két különböző helyen hivatalos levelezést folytatni. Ez az eredménye, hogy 80 éve az "új" szót lefejtették az újonnan létrejött város nevéről. Látod Te se vagy tisztában a történelem jóakaratú baklövéseivel, folytonosságot szerettek volna létrehozni, ez helyett nyelvi és történelmi káoszt okoztak. Nyugaton sok példa "new" szó segítsével újangol városokat hoztak létre az egész világon. Ezekután is furcsán hangzik az Újkomárom elnevezés, szerintem az furcsa, hogy nem ez lett a hivatalos név. Mond akkor miért nincsen Magyarországon Arad, Kolozsvár, Pozsony, Kassa nevezetű város, miért csak Komáromot duplikálták, ezen gondolkozz el Máté fiam, mert az az érzésem a stílusod alapján, hogy hívhatlak így.BJ