Top Qs
Timeline
Obrolan
Perspektif
Bahasa Yiddi
bahasa turunan dari bahasa Jerman Tinggi yang digunakan oleh orang Yahudi Ashkenazi Dari Wikipedia, ensiklopedia bebas
Remove ads
Bahasa Yiddi (ייִדיש, Jiddisch) adalah sebuah bahasa Jermanik yang dipertuturkan oleh 4 juta jiwa, terutama oleh umat Yahudi Eropa Timur atau disebut pula kaum Ashkenazim. Nama Yiddi kemungkinan merupakan singkatan dari yidish-taytsh (ייִדיש - טיַיטש), atau "bahasa Jerman-Yahudi".
Remove ads
Sebuah dialek Jerman
Secara tipologis bahasa Yiddi adalah sebuah bahasa Jermanik dan berkerabat dengan bahasa Jerman, bahasa Belanda dan bahasa Inggris. Meskipun begitu, bahasa ini ditulis menggunakan huruf Ibrani. Kosakatanya sebagian besar juga Jermanik meski bahasa ini banyak mengandung kata-kata serapan dari bahasa Ibrani dan bahasa-bahasa Slavia.
Sistem penulisan
Bahasa Yiddi ditulis menggunakan alfabet Ibrani, tetapi ortografi-nya berbeda secara signifikan dari ejaan dalam bahasa Ibrani. Dalam bahasa Ibrani, banyak vokal hanya diwakili secara opsional oleh tanda diakritik yang disebut niqqud, sedangkan dalam Yiddi, huruf digunakan untuk mewakili semua vokal.
Beberapa huruf Yiddi terdiri dari kombinasi huruf dan tanda niqqud yang menyerupai pasangan huruf–niqqud dalam Ibrani, tetapi dalam Yiddi kombinasi tersebut merupakan satu unit tak terpisahkan yang mewakili vokal secara mandiri, bukan urutan konsonan–vokal. Tanda-tanda niqqud itu sendiri tidak memiliki nilai fonetik dalam konteks Yiddi.
Namun, dalam sebagian besar ragam Yiddi, kata-kata yang diserap dari bahasa Ibrani biasanya tetap ditulis dalam bentuk aslinya, tanpa mengikuti kaidah ortografi Yiddi.
Remove ads
Contoh
Ringkasan
Perspektif
Berikut ini adalah contoh singkat bahasa Yiddish yang ditulis dalam aksara Ibrani dan Latin, disertai terjemahan dalam bahasa Inggris dan bahasa Jerman baku sebagai perbandingan.
Bacaan lanjutan
- YIVO Bleter, pub. YIVO Institute for Jewish Research, NYC, initial series from 1931, new series since 1991.
- Afn Shvel, pub. League for Yiddish, NYC, since 1940; אויפן שוועל, sample article אונדזער פרץ – Our Peretz
- Lebns-fragn, by-monthly for social issues, current affairs, and culture, Tel Aviv, since 1951; לעבנס-פראגן, current issue
- Yerusholaymer Almanakh, periodical collection of Yiddish literature and culture, Jerusalem, since 1973; ירושלימער אלמאנאך, new volume, contents and downloads
- Der Yiddisher Tam-Tam, pub. Maison de la Culture Yiddish, Paris, since 1994, also available in electronic format.
- Yidishe Heftn, pub. Le Cercle Bernard Lazare, Paris, since 1996, יידישע העפטן sample cover, subscription info.
- Gilgulim, naye shafungen, new literary magazine, Paris, since 2008; גילגולים, נייע שאפונגען Diarsipkan 2017-06-16 di Wayback Machine.
Remove ads
Pranala luar
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads