Top Qs
Timeline
Obrolan
Perspektif

Peribahasa Betawi

Dari Wikiquote, kompendium kutipan bebas

Remove ads

A

  • Anak ayam kaga' bakalan ninggalin biangnyè.
    • Terjemahan: Anak ayam tidak akan meninggalkan induknya.
    • Maksud: Seorang anak tidak akan sampai hati untuk meninggalkan keluarganya atau kampung halamannya.

B

  • Belon kenè ikannyè, udè butek aèrnyè.
    • Terjemahan: Belum tertangkap ikannya, sudah keruh airnya.
    • Maksud: Seseorang yang belum berhasil mendapatkan sesuatu tetapi sudah menyombongkan diri atau banyak membicarakannya.
  • Bacot sebakul, ditaker kagè sepiring. (Kota)
    Bacot sebakul, ditaker gè' ora sepisin. (Bekasi)
    • Terjemahan: Mulut sebakul, diukur tidak sepiring.
    • Maksud: Terlalu banyak bicara yang tidak ada mutunya.
Remove ads

K

  • Kalo mau samè-samè, semut ajè bisè mindain gunung.
    • Terjemahan: Kalau mau bersama-sama, semut saja bisa memindahkan gunung.
    • Maksud: Pekerjaan yang terlihat mustahil bisa terlaksana berkat kerja sama orang banyak.
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads