Si riportano qui le poesie nella disposizione data loro da Apollinaire. Per quanto riguarda i titoli e le dediche, sono tratti dall'edizione Gallimard del 1920 (ristampa 2011).
I titoli in grassetto si riferiscono a poesie singole o a suites di poesie. I nomi delle tre suites (Rhénanes, Fiançailles e À la Santé) non sono numerati. Caso a parte è La chanson du mal-aimée, lunga poesia all'interno della quale sono contenute altre brevi liriche, che non è possibile considerare come suite. Non sono in corsivo le poesie senza titolo - è stato pertanto riportato l'incipit.
Ulteriori informazioni Poesia, Note ...
| Poesia | Note |
| 1 | Zone | |
| 2 | Pont Mirabeau | |
| 3 | La chanson du mal-aimé | Dedicata a Paul Léautaud |
| 4 | Aubade chantée à Laetare l'an passé | |
| 5 | Beaucoup de ces dieux... | |
| 6 | Réponse des Cosaques Zaporogues au Sultan de Constantinople | |
| 7 | Voie lactée 1 | |
| 8 | Les sept épées | |
| 9 | Voie lactée 2 | |
| 10 | Les colchiques | |
| 11 | Palais | Dedicata a Max Jacob |
| 12 | Chantre | Costituita da un unico verso alessandrino |
| 13 | Crépuscule | Dedicata a Marie Laurencin |
| 14 | Annie | |
| 15 | La maison des morts | Dedicata a Maurice Raynal |
| 16 | Clotilde | |
| 17 | Cortège | Dedicata a Léon Bailby |
| 18 | Marzibill | |
| 19 | Le voyageur | Dedicata a Fernand Fleuret |
| 20 | Marie | |
| 21 | La blanche neige | |
| 22 | Poème lu au mariage d'André Salmon | Poesia effettivamente letta al matrimonio dell'amico del poeta André Salmon, che ha avuto luogo il 13 luglio 1909 |
| 23 | L'adieu | |
| 24 | Salomé | |
| 25 | La porte | |
| 26 | Merlin et la vieille femme | |
| 27 | Saltimbanques | Dedicata a Louis Dumur |
| 28 | Le larron | |
| 29 | Le vent nocturne | |
| 30 | Lul de faltenin | Dedicata a Louis de Gonzague-Frick |
| 31 | La tzigane | |
| 32 | L'ermite | Dedicata a Félix Fénéon |
| 33 | Automne | |
| 34 | L'émigrant de Landor Road | Dedicata ad André Billy |
| 35 | Rosemonde | Dedicata ad André Derain |
| 36 | Le brasier | Dedicata a Paul-Napoléon Roinard |
| 37 | Je flambe dans le brasier | |
| 38 | Descendant des hauteurs où pense la lumière | |
| Rhénanes | |
| 39 | Nuit rhénane | |
| 41 | Mai | |
| 41 | La synagogue | |
| 42 | Les cloches | |
| 43 | La Loreley | Dedicata a Jean Séve |
| 44 | Schinderhannes | Dedicata a Marius-Ary Leblond |
| 45 | Rhénane d'automne | Dedicata a Toussaint-Luca |
| 46 | Les sapins | |
| 47 | Les femmes | |
| 48 | Signe | |
| 49 | Un soir | |
| 50 | La dame | |
| Fiançailles | Suite dedicata a Picasso |
| 51 | Le printemps laisse errer les fiancés parjures | |
| 52 | Mes amis m'ont enfin avoué leur mépris | |
| 53 | J'ai eu le courage de regarder en arrière | |
| 54 | Pardonnez-moi mon ignorance | |
| 55 | J'observe le repos du dimanche | |
| 56 | A la fin les mensonges ne me font plus peur | |
| 57 | Au tournant d'une rue je vis des matelots | |
| 58 | Templiers flamboyants je brûle parmi vous | |
| 59 | Clair de lune | |
| 60 | 1909 | |
| À la Santé | Datata settembre 1911, la suite risale alla breve permanenza in carcere del poeta, a causa dell'infondata accusa del furto della Gioconda |
| 61 | I | |
| 62 | II | |
| 63 | III | |
| 64 | IV | |
| 65 | V | |
| 66 | VI | |
| 67 | Automne malade | |
| 68 | Hôtels | |
| 69 | Cors de chasse | |
| 70 | Véndemiaire | |
Chiudi