ギャバジン (外套)ウィキペディア フリーな encyclopedia ギャバジン(英語: gaberdine、gabardine)は、中世から16世紀ころにかけてヨーロッパの男性が用いた、広い袖のついた、ゆったりとしたガウンやクロークに分類される外套[1]。 ギャバジンを着た男性 ウィリアム・シェイクスピアの『ヴェニスの商人』のシャイロック(英語版)の台詞には、彼が着ている服を指す "Jewish gaberdine"(ユダヤのギャバジン)という表現が見え、「ギャバジン」が中世のユダヤ人が着る外套としてのガウンなりマントを指す言葉として用いられている[1][2][3][4]。
ギャバジン(英語: gaberdine、gabardine)は、中世から16世紀ころにかけてヨーロッパの男性が用いた、広い袖のついた、ゆったりとしたガウンやクロークに分類される外套[1]。 ギャバジンを着た男性 ウィリアム・シェイクスピアの『ヴェニスの商人』のシャイロック(英語版)の台詞には、彼が着ている服を指す "Jewish gaberdine"(ユダヤのギャバジン)という表現が見え、「ギャバジン」が中世のユダヤ人が着る外套としてのガウンなりマントを指す言葉として用いられている[1][2][3][4]。