Loading AI tools
ウィキペディアから
リダイレクト先の「内閣総理大臣」の説明は、日本の「首相」の説明ですが、海外の「首相」はどの項目で説明するのですか?るがこむ 02:52 2003年4月1日 (UTC)
昔は外国の首相を総理と訳すこともあったようですが、現在では首相が普通名詞、内閣総理大臣が日本の正式名称という使い分けが圧倒的です。総理その他→首相 という言い換えはあっても、首相その他→総理 という言い換えはみかけません。Wikipediaのドイツ語版も、Primierministerを各国の首相のためにおき、自国の正式名称Bundeskanzlerとは別ページに立てています。リダイレクトを外して独立させます。
「大統領制では首相を置かない国が多い」となっていますが、「大統領制でも首相を置く国が多い」というのが、現在の事実に近くはないでしょうか? 220.108.132.24
PANYNJさんにより解説を頂いたのに恐縮ですが、私が知りたいのは出典に関する情報です。解説頂いた件について感謝いたします。出典に関する情報の提供をお待ちしております。--121.112.181.219 2007年12月12日 (水) 18:00 (UTC)
宰相と首相の区別の定義が違うと思います。 ドイツ宰相オットー・フォン・ビスマルクは第一次世界大戦のときの人ですし、首相は「首席宰相」の略と認識していましたが。--ひまつぶし太郎 2008年8月26日 (火) 04:08 (UTC)
「大臣」のことを「相」といいますよね。その首席、ってことじゃないですかね。とにかく、時代で分ける定義には疑問が残ります。--ひまつぶし太郎 2008年9月1日 (月) 03:36 (UTC)
記事内閣総理大臣からの移入がされておりますが、独自研究を含んで改善されないままの単純移入でしたので品質面で問題ありと考えリバートしてあります。また「行政権の長」=首相だと単純大統領制が漏れてしまいますので前半部分の言い換えも問題ありと考えました。--大和屋敷 2010年3月21日 (日) 16:07 (UTC)
以下の改名を提案します。同じ初版執筆者にもかかわらず訳語が不統一だったり、内容自体がお粗末だったりと問題は多いのですが、Chief Minister や First Minister を恣意的に細かく訳し分けても仕方ありません。
--モンゴルの白い虎(会話) 2014年12月7日 (日) 10:59 (UTC)
報告 「ノーザンテリトリー」以外のもともと反対のなかった記事については改名しました。--モンゴルの白い虎(会話) 2014年12月14日 (日) 12:43 (UTC)
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.