トップQs
タイムライン
チャット
視点

Unicode正規化

テキスト正規化処理の一つ ウィキペディアから

Remove ads

Unicode正規化(ユニコードせいきか、英語: Unicode normalization)とは、等価な文字や文字の並びを統一的な内部表現に変換することでテキストの比較を容易にする、テキスト正規化処理の一種である。一般に、正規化はテキストの文字列を検索や整列のために比較(照合、英語: collation)するときに重要である[1]

合成と分解

Unicodeの正規化手段の基礎は、文字の合成と分解という概念である。文字の合成とは、基底文字と結合文字の組み合わせによる結合文字列を、単一の符号位置である合成済み文字にする手続きである。たとえば、基底文字 n と結合文字 ~ の組み合わせを単独の ñ 文字に変換する、仮名文字と濁点の結合文字の組み合わせを単独の濁点つき仮名とするなど。分解はその逆で、合成済み文字を結合文字列にする。分解は単一の符号位置を別の単一の符号位置に変換することもある。

Unicodeは等価性と呼ばれるものに基づいて文字を合成・分解する。Unicodeには2種類の等価性がある。1つは正準(英語: Canonical)と呼ばれ、機能的に等しく視覚的にも識別不可能であるべき文字を識別する。もう1つは互換文字(英語: Compatibility Character)と呼ばれ、視覚的に異なり意味的にも異なるかもしれないものを識別する。詳細はUnicodeの等価性Unicodeの互換文字の記事を参照。

Remove ads

正規化形式

Unicode標準附属書UAX#15では正規化に関して4種類の正規化形式を定義している。

さらに見る 名称(英語), 日本語名称 ...

上記の手法はすべて、文字の並びが正規化前にすでに分解されている場合も含め、分解された文字の出現順序を標準化する。これらは文字数が変化しなくても、文字や文字の並びを等価な文字やその並びに置き換えることがある。これらは正規化に要求されている符号化の一貫性を達成するために行われる。

Remove ads

各種OSでの採用状況

  • macOSのファイルシステムHFS+ではNFDの変種が用いられる(U+2000〜U+2FFF、U+F900〜U+FAFF、U+2F800〜U+2FAFFは分解されない)。

用語の日本語訳

ここでは日本語表記を原則として Unicode Terminology English - Japanese にならっている。ただし、Combining Character Sequenceの公式日本語訳である「結合文字の並び」は日本語として誤解を与える可能性があるので、そのためあえて「結合文字列」と表記している。

脚注

Loading content...

関連項目

外部リンク

Loading content...
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads