상위 질문
타임라인
채팅
관점

박지훈 (번역가)

대한민국의 영화 번역가 위키백과, 무료 백과사전

Remove ads

박지훈은 주로 외화 영화 번역을 전문으로 하는 대한민국의 번역가이다.

간략 정보 박지훈, 성별 ...

2002년 "악마 같은 여자"로 외화 번역을 시작했다.[1] 그 뒤로 '수어사이드 스쿼드', '인셉션', '스파이', '007 스카이폴', '어벤져스: 에이지 오브 울트론' 등의 영화 작품을 번역했다. 오역으로 유명하다.[2]

오역에 관한 논란

각종 온라인 커뮤니티에서는 뉘앙스 차이나 작은 오역이 아닌, 시나리오 전체를 좌우하는 대사를 잘못 번역했다는 의견, 여성비하적 표현이 잦다는 것이 논란이 되었다.[3]

어벤져스: 인피니티 워 등 일부 영화 작품의 오역에 대한 비판이 일자 청와대 홈페이지의 국민청원 게시판에 작품 번역의 참여를 반대한다는 제목의 글이 게시되기도 했다.[4] 한편, 마블 코리아에서는 이 오역 논란에 대해 "해석의 차이 가능성"의 입장을 보였다.[5]

각주

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads