상위 질문
타임라인
채팅
관점

북예멘의 국가

위키백과, 무료 백과사전

Remove ads

북예멘의 국가는 다음과 같은 변동이 있었다.

목록

요약
관점
  • "왕을 찬양하라"(영어: Royal Salute)는 1962년까지 사용되었다.
  • 1962년부터 1978년까지는 제목, 가사가 없는 음악을 사용하였다.
  • 1978년부터 1990년까지는 "인민의 의지 (국가의 의지)"(영어: A Nation's Will, 아랍어: إرادة أمة)을 사용했다.
가사
자세한 정보 إرادة أمة-국민의 의지, ʼIrādah ʼUmmah-Gugmin'ŭi Ŭiji ...

1990년 북예멘남예멘과 통합됨에 따라 위의 국가는 더 이상 사용되지 않았다.

영문 해석

National Anthem of North Yemen(A Nation’s Will)

Chorus:

Under the auspices of the banner of my revolution
I have declared my republic
My happy Yemen is my aspiration
I have sacrificed for you my life
With my will and determination
I have terminated the era of darkness
And with strength and my unity
I have achieved the dream of my people
And marched towards the summit
And God blessed my awakening
1.
Oh no, my people will never be submissive
My people have erased the injustice of the years
And finished all the tyrants
In order to live with pride
Chorus
2.
My country and your voice in my mouth
Is sweetened and your love in my blood
No never will you return to be
Under an era of darkness
Chorus
3.
Our shouts through the time
Here we are oh land of Yemen
Here we are oh the precious country
We shall protect you from all the ordeals
Chorus
4.
In my revolution is my freedom
And the rule is the rule of the people
This is my the will of my people
I sing it with pride Chorus
5.
Chorus
I swear by the Almighty God
I swear with the honour of my Arabism
That I will protect my revolution
And will preserve my Republic
Chorus
Remove ads

국가 듣기

국가 설명

같이 보기

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads