상위 질문
타임라인
채팅
관점
요한의 복음서 3장 16절
위키백과, 무료 백과사전
Remove ads
요한의 복음서 3장 16절은 성경 중에서 가장 많이 인용되는 구절중의 하나이다. 이 구절은 또한 "껍질 속의 성경"이라고 불리는데, 이는 이 구절이 가장 전통적인 기독교에서 중심적인 교리의 일부분의 정리로 생각되기 때문이다.
“ | 하느님은 이 세상을 극진히 사랑하셔서 외아들을 보내주시어 그를 믿는 사람은 누구든지 멸망하지 않고 영원한 생명을 얻게 하여 주셨다. | ” |
— 공동번역 |
“ | 하느님께서는 세상을 너무나 사랑하신 나머지 외아들을 내 주시어, 그를 믿는 사람은 누구나 멸망하지 않고 영원한 생명을 얻게 하셨다. | ” |
— 가톨릭 |
“ | 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사, 독생자를 주셨으니, 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라. | ” |
— 개역개정 |

이 구절에 대한 일반적인 해석은 다음과 같다.
- 하느님은 이 세상을 극진히 사랑하셔서... - 하느님은 사랑의 하느님이시고, 이 사랑은 이 절의 나머지 내용을 실행하는 데 동기가 되었다.
- ...외아들[1]을... - 인간이신 예수 그리스도는 또한 삼위일체의 두 번째 분이시기 때문에, 하느님의 아들이다.
- ...보내주시어... - 하느님은 뭔가 그의 아들을 희생으로 드리고 싶으셨다.
- ...그를... - 구원에 이르는 믿음이 구주되신 예수를 바탕으로 한다는 사실을 내포한다.
- ...믿는... - 구원은 사람의 행실보다 믿음을 바탕으로 한다.
- ...사람은 누구든지... - 구원이 모든 믿는 자에게 열려 있음을 의미한다.
- ...멸망하지 않고... - 그리스도를 거부하는 자들이 심판받을 것을 말하고 있다.
- ...영원한 생명을 얻게 하여 주셨다. - 그리스도를 믿는 자들이 영원한 삶을 얻을 것을 말하는 구절이다. 영원한 삶, 생명은 요한의 복음서 저자의 주요관심사 중 하나이다.
Remove ads
번역
요약
관점
그리스어 원문은 다음과 같다.
“ | Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. | ” |
문자적으로는 다음과 같이 해석될 수 있다.
“ | 이렇게 하느님이 세상을 사랑했다: 그래서 그는 유일한 아들을 주었다. 그럼으로써 그를 믿는 모든 자들이 멸망하지 않고, 오히려 영생을 얻는다. | ” |
영어로, KJV 성경에는 다음과 같이 번역해 두었다.
“ | For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. | ” |
한국어 성경의 번역들은 다음과 같다.
Remove ads
각주
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads