상위 질문
타임라인
채팅
관점
지롱드당의 노래
1848년부터 1852년까지 사용한 프랑스의 국가 위키백과, 무료 백과사전
Remove ads
지롱드당의 노래(프랑스어: Le Chant des Girondins 르 샹 데 지홍댕[*])은 1848년부터 1852년까지 사용한 프랑스의 국가이다. 알렉상드르 두마, 아우구스테 마께, 클로드 조제프 루제 드 릴이 작사, 알폰세 바르니가 작곡하였다.
| 1. 프랑스 왕국 시대 | |
| 국가 : 〈앙리 4세 만세〉(1590-1789) | |
| 왕실 국가 : 〈하느님, 왕을 지켜 주소서〉(-1789) | |
| 2. 프랑스 제1공화국 시대 | |
| 〈라 마르세예즈〉(1795-1799) | |
| 3. 프랑스 제1제국 시대 | |
| 〈출발의 노래〉(1799-1815) | |
| 4. 왕정복고 시대 | |
| 국가 : 〈프랑스 왕자들이 파리로 돌아오다〉(1815-1830) | |
| 왕실 국가 : 〈왕가의 품만큼 좋은 곳은 없다네〉(1815-1830) | |
| 5. 루이 필리프 시대 | |
| 〈파리의 노래〉(1830~1848) | |
| 6. 프랑스 제2공화국 시대 | |
| 〈지롱드당의 노래〉(1848-1852) | |
| 7. 프랑스 제2제국 시대 | |
| 〈시리아로 출발하라〉(1852-1870) | |
| 8. 프랑스 공화국 | |
| 〈라 마르세예즈〉(1870~현재) | |
클로드 조제프 루제 드 릴은 현 프랑스의 국가인 마르세유 행진곡을 작곡하였으며, 후에는 시리아로 출발하라가 사용되었다.
Remove ads
가사
- 1절
 - Par la voix du canon d'alarmes
 - La France appelle ses enfants,
 - Allons dit le soldat, aux armes!
 - C'est ma mère, je la défends.
 
- 후렴
 - Mourir pour la Patrie
 - Mourir pour la Patrie
 - C'est le sort le plus beau, le plus digne d'envie
 - C'est le sort le plus beau, le plus digne d'envie
 
- 2절
 - Nous, amis, qui loin des batailles
 - Succombons dans l'obscurité,
 - Vouons du moins nos funérailles
 - A la France, à la liberté.
 
- 3절
 - Frères, pour une cause sainte,
 - Quand chacun de nous est martyr,
 - Ne proférons pas une plainte,
 - La France, un jour doit nous bénir.
 
- 4절
 - Du Créateur de la nature,
 - Bénissons encore la bonté,
 - Nous plaindre serait une injure,
 - Nous mourons pour la liberté.
 
Remove ads
해석
- 1절
 - 때를 알리는 대포 소리로
 - 프랑스가 그녀의 아이들을 부른다,
 - "가자", 전사는 외쳤다, "전투로!"
 - "프랑스는 나의 어머니이니, 내가 지키리라."
 
- 후렴
 - 조국을 위한 죽음,
 - 조국을 위한 죽음,
 - 이는 무엇보다 아름답고, 바람직한 운명이로다.
 - 이는 무엇보다 아름답고, 바람직한 운명이로다.
 
외부 링크
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads
