파피아멘토어

위키백과, 무료 백과사전

파피아멘토(Papiamento) 또는 파피아멘투(Papiamentu)는 카리브해네덜란드령 안틸레스, 퀴라소아루바[1]에서 사용되는 언어이다. 파피아멘토는 크레올 언어로서, 포르투갈어스페인어를 기본으로 하여, 네덜란드어, 아프리카계 언어 및 아메리카 토착어 등의 요소가 융합되어 만들어진 언어이다. 네덜란드령 안틸레스에서는 2007년 3월 7일부로 공용어로 채택되었다.

방언

아루바에서는 파피아멘토어를 papiamento라고 부르며, 보네르 및 쿠라사오에서는 papiamentu라고 부르는데, 이들 간에는 약간의 방언적 차이가 있다. 보네르 및 쿠라사오 간에도 미묘한 차이가 있으나, 의사소통에 지장을 초래할 정도는 아니다. 아루바의 파피아멘토어는 스페인어에 가깝게 들리며, 단어의 마지막 철자가 -o로 끝난다. 이에 비해 보네르 및 쿠라사오에서는 -u로 끝난다. 또한 철자법상의 차이도 있는데, 아루바의 papiamento는 어원을 중시하며, 보네르 및 쿠라사오 쪽은 음성적 표기를 중시한다.

음운

기본적으로 포르투갈어 및 스페인어의 모음체계를 따르나, ee //, ui /œy/, ie /i/, oe /u/, ij/ei /ɛi/, oo //, aa // 등 네덜란드어에서 유래된 모음발음도 존재한다.

비교

자세한 정보 영어, 포르투갈어 ...
영어 포르투갈어 파피아멘토 기니비사우 크리올 카보베르데 크리올
WelcomeBem-vindoBon BiníBô bim dritoNhôs bem dreto
Good dayBom DiaBon diaBon diaBon dia
Thank youObrigadoDankiObrigaduObrigadu
How are you?Como vai?Kon ta bai?Kumá ku bo na bai?Módi ki bu sa ta bai?
Very goodMuito bomMashá bonMutu bonMutu bon
I am fineEu estou bemMi ta bonN' sta bonN sta dretu
I, I amEu, Eu SouMi, Mi taN', Mi iN, Mi e
Have a nice dayTenha/Passe um bom diaPasa un bon diaPasa un bon diaPasa un bon dia
See you laterVejo você depois, Até logoTe aweróN' ta odjá-u dipusN ta odjâ-u dipôs, Te logu
FoodComidaKumindaBiandaKumida
BreadPãoPanPonPon
JuiceSuco, Refresco, SumoDjusSumuSumu
I love [[퀴라소|Curaçao]]Eu amo CuraçaoMi stima KòrsouN' gosta di CuraçaoN gosta di Curaçao
닫기

같이 보기

각주

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.