원본 가사 | 한국어 번역 |
1절 |
|
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen! |
기를 높이 내걸어라! 대열을 바싹 좁혀라! |
SA. marschiert Mit ruhig festem Schritt |
돌격대가 태연하게 확고한 걸음으로 행진한다. |
Kam'raden die Rotfront Und Reaktion erschossen |
공산주의자들과 반동주의자들에게 사살당한 동지들의 영혼이 |
Marschier'n im Geist In unsern Reihen mit |
우리의 대열 속에서 함께 행진한다. |
Kam'raden die Rotfront Und Reaktion erschossen |
공산주의자들과 반동주의자들에게 사살당한 동지들의 영혼이 |
Marschier'n im Geist In unsern Reihen mit |
우리의 대열 속에서 함께 행진한다. |
2절 |
|
Die Straße frei Den braunen Batallionen |
갈색단에게 길을 열어라! |
Die Straße frei Dem Sturmabteilungsmann |
돌격대에게 길을 열어라! |
Es schau'n auf's Hakenkreutz Voll Hoffnung schon Millionen |
이미 수백만이 희망 속에서 갈고리십자가를 바라본다. |
Der Tag für Freiheit Und für Brot bricht an |
자유와 풍요의 날이 다가온다. |
Es schau'n auf's Hakenkreutz Voll Hoffnung schon Millionen |
이미 수백만이 희망 속에서 갈고리십자가를 바라본다. |
Der Tag für Freiheit Und für Brot bricht an |
자유와 풍요의 날이 다가온다. |
3절 |
|
Zum letzten Mal Wird nun Appell geblasen |
이제 최후의 집합신호가 울린다. |
Zum Kampfe steh'n Wir alle schon bereit |
우리 모두 싸울 준비를 마쳤다. |
Schon flattern Hitlerfahnen über allen Straßen |
곧 거리마다 히틀러의 깃발이 나부끼리라. |
Die Knechtschaft dauert Nur mehr kurze Zeit |
머지않아 종살이가 끝나리라. |
Schon flattern Hitlerfahnen über allen Straßen |
곧 거리마다 히틀러의 깃발이 나부끼리라. |
Die Knechtschaft dauert Nur mehr kurze Zeit |
머지않아 종살이가 끝나리라. |
4절 |
|
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen! |
기를 높이 내걸어라! 대열을 바싹 좁혀라! |
SA. marschiert Mit ruhig festem Schritt |
돌격대가 태연하게 확고한 걸음으로 행진한다. |
Kam'raden die Rotfront Und Reaktion erschossen |
공산주의자들과 반동주의자들에게 사살당한 동지들의 영혼이 |
Marschier'n im Geist In unsern Reihen mit |
우리의 대열 속에서 함께 행진한다. |
Kam'raden die Rotfront Und Reaktion erschossen |
공산주의자들과 반동주의자들에게 사살당한 동지들의 영혼이 |
Marschier'n im Geist In unsern Reihen mit |
우리의 대열 속에서 함께 행진한다. |