Biblia gdańska
protestancki przekład Pisma Świętego na język polski z roku 1632 / Z Wikipedii, wolnej encyclopedia
Drogi AI, mówmy krótko, odpowiadając po prostu na te kluczowe pytania:
Czy możesz wymienić najważniejsze fakty i statystyki dotyczące Biblia gdańska?
Podsumuj ten artykuł dla 10-latka
POKAŻ WSZYSTKIE PYTANIA
Biblia gdańska – przekład Pisma Świętego na język polski z roku 1632 dokonany wspólnie przez braci czeskich i kalwinistów. Jedno z najpopularniejszych polskich tłumaczeń protestanckich.
Szybkie fakty Pełna nazwa, Skrót(y) ...
Strona tytułowa Biblii gdańskiej autorstwa Corneliusa Claessena Duysenda | |||
Pełna nazwa |
Biblia Święta to jest Księgi Starego y Nowego Przymierza z Żydowskiego y Greckiego Języka na Polski pilnie y wiernie przetłumaczone. | ||
---|---|---|---|
Skrót(y) |
BG | ||
Kanon | |||
Język | |||
Opublikowanie kompletnego przekładu |
1632 (rewizje w latach 1738 i 1881) | ||
Źródła przekładu | |||
Rodzaj tłumaczenia |
dosłowne | ||
Wersje zrewidowane |
Nowa Biblia gdańska (2012), Uwspółcześniona Biblia gdańska (2017), Dzisiejsza Biblia gdańska (2019) | ||
Przynależność religijna | |||
Wersja online | |||
Księga Rodzaju 1, 1-3 | |||
Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię. A ziemia była niekształtowna i próżna, i ciemność była nad przepaścią, a Duch Boży unaszał się nad wodami. I rzekł Bóg: Niech będzie światłość; i stała się światłość. | |||
Ewangelia Jana 3, 16 | |||
Albowiem tak Bóg umiłował świat, że Syna swego jednorodzonego dał, aby każdy, kto weń wierzy, nie zginął, ale miał żywot wieczny. | |||
| |||
| |||
|
Zamknij