Najlepsze pytania
Chronologia
Czat
Perspektywa
Jack i łodyga fasoli
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Remove ads
Jack i łodyga fasoli[1][2] / Jaś i czarodziejska fasola[3] / Czarodziejska fasola[4] / Jaś i magiczna fasola[5] (jap. ジャックと豆の木 Jakku to mame no ki; ang. Jack and the Beanstalk) – pełnometrażowy film anime z 1974 roku w reżyserii Gisaburō Sugiiego.
Remove ads
Opis fabuły
Film bazuje na baśni o Jasiu i magicznej fasoli, nie jest jednak jego wierną interpretacją.
Młody Jack, mieszkający z biedną matką, sprzedaje krowę za kilka ziaren fasoli wierząc w to, że są magiczne. Wyrzucone na zewnątrz przez matkę wyrastają, tworząc połączenie z podniebnym królestwem. Chłopiec po dotarciu na miejsce odkrywa, że dobytek został przejęty przez wiedźmę Madame Hecubę (oryg. Madame Noir) i jej syna – księcia Tulipa będącego olbrzymem. Wiedźma rzuciła czar na księżniczkę Margaret czyniąc ją bezwzględnie posłuszną, w celu wydania jej za mąż za Tulipa, tym samym siebie czyniąc Królową Krainy Chmur. Wcześniej zabiła rodziców, resztę mieszkańców zamku, w tym generała, strażników, ministra i dwie siostry Margaret, zamieniła w myszy.
Remove ads
Obsada
Angielski dubbing
- Billie Lou Watt – Jack (Jaś)
- Jack Grimes – olbrzym Tulip (Tulipan); pies Crosby (Azor)
- Corinne Orr – Księżniczka Margaret (Margerytka); Madame Hecuba
Polska wersja
Wydanie VHS
Produkcja i rozpowszechnianie „POLSKIE NAGRANIA” za zgodą VEYS.
- Dystrybucja: Demel (dwie edycje z różnymi okładkami)
Jaś i czarodziejska fasola:
- Dystrybucja: Javi Video[4]
Wydanie DVD
Monolith Video sp. z o.o. – data wydania 17 lipca 2006.
Nastąpiło nowe tłumaczenie, zmieniono również tytuł na Jaś i magiczna fasola[6]
- Dystrybucja: Epelpol Distribution[7]
Wersja z angielskim dubbingiem i polskim lektorem, którym był Maciej Gudowski.
Przypisy
Linki zewnętrzne
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads